En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察了
条路。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察了
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项
机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次
最终解除,人
。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种
严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到
。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一
措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对的执行从未像
年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。