Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.
新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决有信誉
和可靠
机构。
Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.
新加坡坚信,必须有有权力对国家间争端作出裁决有信誉
和可靠
机构。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
为使法庭数对争端作出裁决,法庭
组成应为奇数。
La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.
最高法院裁决还对议会
公正性提出了疑
,特别是因为议会负有对选举争端作出裁决
责任。
N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.
目前对正式司法系统伸张司法正
力缺乏信心这一现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系
对争端作出裁决。
Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».
《解决投资争端公约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国对于它本国一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁
争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未
遵守和 履行对此项争端所作出
裁决。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。