L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼一个种类。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼一个种类。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个成员几乎人人都是行刑人。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两形成了同一
两个分支。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,爵位
分配受公法管辖。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政哈利法
亲戚。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度,妇女有权获得
土地。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石中
佼佼者。
Toutes ces victimes, à l'exception d'une seule, appartenaient à la même famille, les Al-Athamna.
这些受害者除一人外,全部都是一个,全是Al-Athamna
人。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美属萨摩亚仍保持其传统为
所有
公共汽车业。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给首脑
专门议会。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他分布在这个地区
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他在上一个世纪是很出名
。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有时,这是将“彩礼”保留在中
一种方式。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.
这些限制不适用于在那些只雇用本成员
企业上班
妇女。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有长(一个大
中
传统酋长)才能当选参议员。
Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
只有”matai”(一个大中
传统
长)才能当选参议员。
Cette maladie vient de famille.
这个病是遗传
。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们拥有巨额财产。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。