Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者,生者坚强。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
永远
了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋王子一同
。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
得
逸,
得平静,也
得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
为
灵魂
祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
谨以此祝愿
英灵永久
。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让灵魂永远
。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世灵魂
。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝受害者
。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭幸
叙利亚人民希望
。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿,愿上帝保佑你
大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿今天悼念
这些著名人士
。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿今天寄予哀思
几位杰出人士永远
。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑和代表团其
成员永远
。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
与其
代表团一样,为
而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
希望上帝将对
仁慈,
灵魂将
。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远
。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。