Le gardien a intercepté le ballon.
把
截住了。
Le gardien a intercepté le ballon.
把
截住了。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
在空中把
接住。
Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .
多亏了这个,法国队赢得了这次比赛。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是敢
他射
,估计以后这人就没消息了。
Un expert du contre-terrorisme a fait un jour remarquer que la lutte contre le terrorisme ressemblait aux activités d'un gardien de buts.
一位反恐专家曾经指出,与恐怖主义作斗争象足。
Les médecins généralistes jouent un rôle de filtre dans le système néerlandais et orientent les patients vers les hôpitaux et les spécialistes.
全科医生在荷兰体制中履行职责,向患者提供医院护理和专家护理
建议。
La question de l'imposition d'obligations de notification aux personnes physiques exerçant des professions dites « sensibles » (avocats, par exemple) est actuellement à l'étude.
目前正在考虑是否硬性规定从事“职业”
自然人(如律师等)有义务提出报告。
Et de nouveau, l"Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l"Inter.
而乌拉圭队又再一次失去了冷静,他们后卫迭戈卢加诺将
踢向了多尼,国际米兰队
巴西
。
Le Comité contre le terrorisme peut, à ce titre, être considéré comme un entraîneur spécial pour ceux qui « gardent les buts » chez les États Membres.
此在这方面,反恐委
会不妨被看作各成
国
特别教练。
Lukasz Fabianski, 22 ans, est sur le point de rejoindre les Gunners en provenance du Legia Varsovie et sera en concurrence avec Lehmann la saison prochaine.
卢卡斯-法比安斯基,22岁,来自LegiaVarsovie(波兰一家俱乐部)即将与抢手签约,并成为下赛季与雷曼竞争。
L'arbitre peut déclarer un penalty contre une équipe. Seul le gardien de cette équipe et un poursuiveur de l'équipe adverse sont alors autorisés à jouer sur ce penalty.
裁判可以判一支队罚
。罚
时,只有这个队伍
和对方
一名追
手对峙。
En continuant d'appliquer ce système efficace, les CWI seront en mesure d'exercer une fonction de filtrage pour les minorités ethniques dans la nouvelle Structure de mise en œuvre de la politique d'emploi et de revenu.
通过继续采用这一成功方法,工作与收入中心能够在新
工作与收入执行框架内为少数族裔履行 “
”
职责。
Le Programme d'assurance de soins de santé sera le point d'entrée du système et jouera le rôle de « gardien de but » afin d'éviter que les patients ne soient traités directement dans les établissements hospitaliers dont les services sont beaucoup plus coûteux.
KSHP应作为该系统切入点,并起到“
”
作用,避免患者直接在服务成本比较高
医疗机构接受治疗。
Il faut d'urgence accorder l'attention qu'il convient aux autorités administratives des comtés, qui sont les gardiens des richesses naturelles du Libéria, c'est-à-dire offrir des conditions qui encouragent l'emploi dans la fonction publique, et favoriser les investissements, quelle que soit leur importance, en particulier dans le secteur agricole.
必须通过快速创造有利条件,吸引公务以及小、中、大型投资(特别是在农业部
)对各州
行政机关(利比里亚自然财富
)予以紧急关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。