Les sous-titres sont écrits en blanc.
幕
是白色。
Les sous-titres sont écrits en blanc.
幕
是白色。
Les caractères de ce livre sont beaux.
这本书很好看。
Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.
词典中用蓝绿色给词汇下定义。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单,平衡
排在页面上。
Ibid., par. 5, pas d'italique dans le texte original.
同上,第5段,增加了强调。
Ibid., par. 6, pas d'italique dans le texte original.
同上,第6段,增加了强调。
Les documents devront être au format A4 en Times New Roman 12 points avec un interligne de 1,5.
每页大小应为A4型,1.5
隔,以Times New Roman 12号
打印。
Les documents devraient être au format A4, en Times New Roman, 12 points, avec un interligne de 1,5.
每页应采用A4号大小格式,
距为1.5
,
为12号Times New Roman。
Les documents devraient être au format A4 en Times New Roman 12 points avec un interligne de 1,5.
每页大小应为A4型,1.5
隔,以Times New Roman 12号
打印。
Une clause standard “identité du transporteur” en petits caractères devrait-elle pouvoir contredire d'autres informations du document de transport?
是否允许以小号印刷
标准格式
“承运人身份”条款与运输单证上其他信息不一致?
Je principalement pour le métal et les matériaux non métalliques, laser conception, les polices, les marques, et ainsi de suite.
我公司主要对金属及非金属材料上镭射图案,,公司商标等。
Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.
所有其它母都分别用两种语言按同样大小
空格和
书写。
Leur longueur ne devrait pas dépasser 120 pages (au format A4, en interligne 1,5; et en caractères de corps 12 dans la police Times New Roman).
报告不应超过120页(A4型,1.5
距,用Times New Roman 12号
打印)。
Il est certain que la compréhension entre les nations n'est rien d'autre que la paix - la paix avec une lettre majuscule.
毫无疑问,各国之了解就是和平——以醒目
写出
和平。
Elle permet donc de vérifier facilement l'authenticité d'un document. Microtexte : Ce procédé fait appel à l'utilisation de caractères microscopiques souvent déformés.
已经采用了利用列微小文
设计;经常加以改动采用各种不同
号和
。
Les signes spécifiques de sécurité des documents sont au nombre d'une dizaine, et comprennent notamment les éléments détectables aux ultraviolets et les microcaractères.
证件上有大约十种具安全项目,其中包括多种必须用紫外线查验
项目、微型
和其他项目。
Il n'a pas été possible, pour des raisons techniques, d'uniformiser la présentation de la version imprimée du CRF (dimension des tableaux, police, etc.).
由于技术上限制,本文件印出
通用报告格式
编排(例如,表格
尺寸和
)无法使用统一标准。
Les citations du Comité sur ses motifs de préoccupation sont reproduites en italiques et les mesures prises en retour par le Comité sont décrites à la suite.
委员会关注问题采用了斜
,随后新西兰政府
答复采用正常
。
Tout dépendrait de l'interprétation que tel ou tel tribunal donnerait aux termes “convention expresse” et “une ou plusieurs parties spécifiées du transport” pour le règlement d'un litige.
在很大程度上将有赖于在解决某一纠纷特定论坛上对“明确同意”和“运输
具
某一部分或几个部分……”等用语所作
司法解释,在法律术语中,“明确同意”一词
意思是在合同中明确提及某一条件,从而涵盖一般可在提单背面看到
用小
打印
所有条款。
Les fonctions des divers partenariats et groupes de partenaires apparaissant en italique font l'objet d'une récapitulation graphique au paragraphe 15 (« Cadre stratégique des relations de partenariat et de collaboration »).
以楷书标示
不同伙伴关系和伙伴团
职能
概要载于“伙伴关系和协作关系战略框架”
一个图表中(第15段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。