Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这谅解必须保持,
巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这谅解必须保持,
巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存成功事例,也存
冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,减小冲突
该区域复发的可能性,所有这
都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
谈到这
次序时,我们不得不考虑到旨
避
任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这局限性
冲突复发的那
局势中变得很明显,最明显地是
利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会这个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还曾经成功消除这
疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将使我们能为保持区域稳定和避
冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的致努力,
防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面我要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这儿童首先是受害者,但我们还必须防止这
失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜
因素之
。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有这样项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。