Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回
备战,此
有一位骑士向
走来,此人正是Lancelot。
地方
) en arrière

送回
。

退~.
参考解释:Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回
备战,此
有一位骑士向
走来,此人正是Lancelot。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是
走回
关上家里
门,然后再出发。
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女
跑回
,照着这些话告诉她母亲和她家里
人。
Je n'y suis jamais retourné depuis mon arrivée en France.
自我到达法国以来从没有回
过。
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王
又回
看了玫瑰花们。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回
吧。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白
, 太远了, 我不能带我
身体一起回
, 它太重太重了.
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回
开得很慢,我猜是载了太多
东东。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我来**马上就一个星期了,后天就要回
了。
Il est temps de rentrer,Tim redescend sur terre.
是该回

间了,Tim要回到地球上
了.
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
客气地提出用车送我回
。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回
。
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
可能4、5点
候回
,在那
候打电话
。
Tout d'abord, les victimes ne peuvent rester que 15 jours au Danemark avant d'être expulsées.
首先,贩卖
受害者只允许在遣返回
之前在丹麦停留15天。
Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.
回
后,我将立即转告东帝汶支助团成员。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,
们中有相当数量
人是最近刚刚回
。
Il n'avait pas l'intention de revenir à Malte, et n'y était en fait pas revenu.
并没有打算回马耳
,也确实没有回
。
Ils ne doivent pas être renvoyés à la frontière administrative par les autorités de Pristina.
普里什蒂纳当局决不可在行政边界上把
们挡回
。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回
后能否做到言行一致?
M. Sarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov让提交人
丈夫不要担心,回
睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。