Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain备战,有一位骑士向他走来,人正是Lancelot。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于是他走关上家里的门,然后再出发。
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女子跑,照着这些话告诉她母亲和她家里的人。
Je n'y suis jamais retourné depuis mon arrivée en France.
自到达法国以来从没有过。
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王子又看了玫瑰花们。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为送行,赶紧吧。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白的, 太远了, 不能带的身体一起, 它太重太重了.
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
们开得很慢,猜是载了太多的东东。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
来**马上就一个星期了,后天就要了。
Il est temps de rentrer,Tim redescend sur terre.
是该的间了,Tim要到地球上了.
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
他客气地提出用车送。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
用车送您。
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
他可能4、5点的候,在那候打电话给他。
Tout d'abord, les victimes ne peuvent rester que 15 jours au Danemark avant d'être expulsées.
首先,贩卖的受害者只允许在遣返之前在丹麦停留15天。
Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.
后,将立即转告东帝汶支助团成员。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,他们中有相当数量的人是最近刚刚的。
Il n'avait pas l'intention de revenir à Malte, et n'y était en fait pas revenu.
他并没有打算马耳他,也确实没有。
Ils ne doivent pas être renvoyés à la frontière administrative par les autorités de Pristina.
普里什蒂纳当局决不可在行政边界上把他们挡。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
们后能否做到言行一致?
M. Sarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov让提交人的丈夫不要担心,睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ferait mieux de rentrer avant la nuit.
我们最好在天黑前。
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
我得了,再见,Caillou。
J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.
我好冷啊。我手冷。我现在要了。
C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.
那是什么?啊,我的狗狗,我把它了。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓之前!
Au bout d'un moment, il est rentré.
过了不他就了。
Yeah … et Barbarella veut que j'y retourne ce matin!
是的… … Barbarella今早又要让我!
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西从这又了!
Caillou, Léo! Il est temps de rentrer.
卡由,雷欧!该了!
Oh! Il est l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
哦!是时候吃饭了,Caillou。
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
是时候了。Caillou,来把你的玩具收好。
Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.
蜥蜴,够了,我们要了。我太热了。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
我们再也没有过比亚里茨。
Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.
不,我不能。我们要考试呢。
Tu entends, chérie, notre avion repart déjà ! Ah, tiens, c'est là !
听着,亲爱的,我们的飞机已经了!啊看,在那儿。
Bon, eh bien, on va rentrer à pied !
好了,我们要走路了!
Et évidemment, après, je les rends, je ne les garde pas pour moi.
当然,之后我把它们,我不会为自己买下它们。
Je dois les rendre après la vidéo.
在这个视频结束之后,我要将衣服归。
Voilà, j'ai mis mes petits bijoux, que je dois rendre dans cinq heures !
现在我带着我的小珠宝,我要在五个小时后把它们!
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则我就要学会计了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释