Il retourne dans le pays où il est né.
他
了祖国。
Il retourne dans le pays où il est né.
他
了祖国。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔
草原上,怎样才能让它
它
族群?
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着

人后面,走了一会儿,又
了辨天区。
A qui croyez-vous que j’aie télégraphie ? me demanda-t-il à son retour.
你猜我会给谁发电
?当他
车上时,他这么问我.
Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux.
开学了,学生们
了学校、度假者
了办公室。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
过后,孩子自

床上睡觉。
Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.
惊讶于自己过了一个如此愉快
晚上,我
了家。
Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.
她很愉快地重新
自己
乡村别墅。
Pardon,je viens de renter à la maison.
对不起,我刚
家.
Après l'exposition de 1966, DADA revient au centre Pompidou à Paris.
在1966年
展览之后,达达又

皮杜中心来了。
Voilà après un long voyage je suis rentrée samedi soir.
长长
飞行之后,星期六晚上终于
了武汉。
Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但当我们
过去时我们能够改变它吗?
C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.
我怀着这种信念
南方。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车
圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然
家中我们就上床了。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她
家乡,她会去看望以前
老师们。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,
家里倒头就睡着了。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终
原点。
Si vous pouvez,Je voudrais revenir sur le passé!
Aimer,Est toujours le blessant 如果可能,我想
过去!
Etant) retourné à la station de métro, M.Dubois retrouva son parapluie.

地铁后,杜布瓦先生又找
他
雨伞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。