A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些听来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些听来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
这几次听将进一步推动这种互动。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了听。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行听建议是非常值得欢迎
。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明听情况。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子听
上
律师代理。
La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.
该委员正
安排一系列区域听
。
Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.
听期可以为两天,分成四次
议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商也是这些听
积极参与者。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听科索沃司法和检察官理事
举办。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对各项法案公众听
是强制性
。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听则
犯人缺席
情况下举行。
268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.
向268名受侵害妇女提供了心理和社听
服务。
L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.
为他举行特别许可听
仅持续了20分钟。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
听
最初阶段,案例往往就
被放弃。
La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.
可以采取公众议或听
方式来鼓励公众参与。
L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.
听目
于确保该活动听取所有各方
观点。
La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.
听结构可使与成员国
对话更具互动性。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
此举当地新闻界和公众听
上得到热烈
讨论。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。