Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况警察能
。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况警察能
。
Une gestion active du processus d'approbation des projets permettrait d'accélérer le rythme des décaissements.
对于项目
积极管理将进一步加快支付工作。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强方案,脱离接触计划也不是谈判
替代。
Pourtant, les États Membres n'ont pas approuvé la réserve stratégique proposée par le Secrétariat.
尽管如此,会员国并没有核可秘书处提出战略
建议。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动军人。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有用
军事
队。
Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.
这种衷
做法即上文第59段中所列
方法。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非部队
总部未来也将落户于此。
L'intensité et la souplesse opérationnelles des activités seront garanties par deux unités de réserve.
两支行动队
维持将会保障有关行动
深度和灵活性。
Quelques délégations ont noté que la proposition initiale de réserves stratégiques demeure une option.
一些代表团指出,最初关于建立战略队
建议仍然是一项选择。
À 11 heures, un membre des FCR a été tué près du marché de Tawila.
上午11时,中央警察部队
1名人员在塔维拉市场附近遭杀害。
Ils sont une réserve morale et un facteur décisif de sauvegarde du monde.
他们是挽救世界道德
量和决定性
因素。
Si aucun accord, coutume, pratique ou usage n'est applicable, une disposition générale de repli s'applique.
如果没有协议、习惯或惯例可适用,那么就应适用一条笼统规定。
Le paragraphe e) renvoie à la position générale de repli visée à l'article 10.4.
(c)款提到了第10.4条规定笼统
立场。
Le centre d'opérations a également fourni un appui complémentaire au centre d'opérations du Secrétariat de l'ONU.
这一业务中心也对联合国秘书处业务中心提供了额外
支助。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定“
律师”。
En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.
8月,欧盟部队举行了有行动部队人员参加
演习。
L'expérience montre qu'il est difficile d'assurer la comparution des témoins, même lorsqu'il existe des témoins « de réserve ».
经验表明,很难确保证人始终能够到庭作证,即使是在有关证人不能出庭而改用证人
时候。
Il a fallu utiliser à cet effet sa capacité de réserve (une compagnie, qui doit être reconstituée).
因这些部署需要,已动用了该旅
能
(一个连),必须加以补充。
Le coût total des améliorations et du matériel de télécommunication nécessaires est chiffré à 290 000 dollars environ.
所必需电信更新和设
费用估计约为290 000美元,试验还需要按照惯常做法向联合国内罗毕办事处派出齐全
翻译人员,以便在通讯中断或设
出故障时提供必要
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。