Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的法
。
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的法
。
Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.
我们敦促他们在国际社会中的
法
。
À la suite de négociations couronnées de succès, ces groupes sont rentrés dans la légalité.
经过成功谈判,这些团伙都法
。
Nous avons regagné notre place légitime parmi les membres responsables de la communauté internationale.
我国又重新作为国际社会负责任的成员的
法
。
Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.
Gaspard 女士要求对女移民的法
问题作进一步的说明。
Cette terminologie ne reflète ni la réalité ni le statut juridique et légitime de Chypre.
这种用语并反映塞浦路斯境内的现实情况或法律/
法
。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于法的
。
En juillet, Haïti a été en mesure de reprendre sa place légitime au sein de la CARICOM.
海得以在7月
在加共体的
法
。
Ces milices, qui obéiraient à une hiérarchie bien définie, agissent cependant en marge de la loi.
虽然可以认为此类民兵有一种固定的指挥结构,但是,他们没有任何法
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
过,最后的决定将取决于非法保留的
法
的工作后果。
Faudrait-il donner un statut ou une reconnaissance juridiques aux groupes et organisations de jeunes dirigés par des mineurs?
儿童和青年领导的团体和组织应否给予法
或予以确认?
L'antisémitisme classique avait pour objectif de nier à la personne juive sa place légitime dans la société.
传统反犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的法
。
L'antisémitisme nouveau vise à nier au peuple juif sa place légitime au sein de la communauté des nations.
新反犹太主义企图拒绝承认犹太民族在国际社会的法
。
En dépit des appels répétés de la communauté internationale, le Viet Nam n'a toujours pas rétabli son statut juridique.
尽管国际社会一再呼吁,但是越南没有联
会的
法
。
Il n'a été adopté aucune mesure législative octroyant des titres de propriété aux personnes vivant dans le secteur «illégal».
没有立法措施赋予“非法”居住的人士以法
。
L'intransigeance de l'État israélien commence à éroder la crédibilité et la légitimité de l'ONU dans son ensemble.
以色列国的顽固态度在开始破坏联国作为一个整体享有的信誉和
法
。
En attendant, il faut faire en sorte que le statut juridique du territoire palestinien occupé reste bien défini.
在那天到来之前,我们必须维持已明确界定的被占领巴勒斯坦领土的法
。
Ceux de l'ONU sont l'universalité de sa composition et de ses domaines d'activité, ainsi que sa légitimité mondiale.
在联国方面,这包括联
国会藉和活动的普遍性,及其普遍公认的
法
。
L'augmentation de la représentation des pays en développement permettrait de renforcer la légitimité, et par conséquent l'efficacité, du Conseil.
增加发展中世界的代表席将加强安理会的
法
,从而提高安理会的效力。
Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".
据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以法
就象听任肺部长上毒瘤”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。