J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单问题,各人
有各人
回答。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单问题,各人
有各人
回答。
11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
11 于是他们各人急忙把口卸在地下,各人打开口
。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有己
工作。”
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按己
方式生活、行动吧!
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手旗杆都变成了攻击对方
武器。
238. Chacun bride sa bête .
各人会套牲口。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人胸脯
吐出
声表示舒服
长叹,各人
脸上显出
阵喜悦。
C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!
以上非秋学期筹划
择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。
35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac.
35 后来他们倒口,不料,各人
银包都在口
。
A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.
听这话,大
都起身告别,各人根据各
身份,行告别礼。
13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
13 他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。
L'information et l'aide sont adaptées à leurs besoins individuels.
信息和援助是按各人需要提供。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠债务由各人
行负担。
Oui , le noir est toujours distingué, mais j’ai déjà trois robes
各人爱好不同, 至于我, 我更喜欢角上陈列
那件黑色连衣裙。
L'accès économique fait référence à la capacité économique (pouvoir d'achat) des personnes à acheter de la nourriture.
经济渠道是指各人购买食物经济能力(购买力)。
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe I au présent rapport.
本报告附件载有委员会委员名单并注明了各人
任期。
Celui-ci prendrait collectivement en charge l'ensemble des fonctions de direction et non pas les diverses fonctions de façon fractionnée.
委员会集体承担执行管理责任,而不是由各人分别承担执行管理责任。
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat.
本报告附件载有委员会委员名单,并注明了各人
任期。
Nous appelons les organismes humanitaires, en étroite coopération avec les autorités angolaises, à poursuivre leurs efforts pour alléger les souffrances des personnes déplacées.
我们呼吁各人道机构与安哥拉当局密切合作继续努力减轻国内被迫流离人员痛苦。
Notre politique vise à permettre à chacun de développer pleinement ses aptitudes morales, intellectuelles, physiques, sociales et esthétiques en fonction de ses potentialités.
我们政策是让所有学童获得全面
教育,按各人
条件发展德、智、体、群、美。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。