La réunion d'experts sur ce thème avait fait des propositions détaillées qui pouvaient être reprises.
出口集团就该专题提出了可加以综合性建议。
La réunion d'experts sur ce thème avait fait des propositions détaillées qui pouvaient être reprises.
出口集团就该专题提出了可加以综合性建议。
On peut discuter des modalités précises de ces retours.
回返方法可成
主题。
Les débats intergouvernementaux et gouvernementaux sur le développement durable y perdent en diversité.
因此,各种不同意见和看法并未在关于可持续发展
中充分地表达出来。
Le texte peut, selon nous, servir de base appropriée à la discussion.
我们,这份草案可作
进行
良好基础。
M. Elnaggar (Égypte) appuie la proposition du représentant des États-Unis d'Amérique, qui garantirait la transparence du débat.
Elnaggar先生(埃及)赞成美利坚合众国代表提议,那将可确保
过
公开性。
L'Initiative internationale pour les récifs coralliens (voir par. 156 ci-dessus) pourrait offrir la tribune voulue pour en débattre.
《国际珊瑚礁倡议》(见上文第156段)也可充当这一问题
坛。
La partie finale du rapport contient des propositions qui pourraient constituer une base pour les travaux futurs.
报告内最后一部分载有可构成进一步基础
一些建议。
La question du moment de ces déclarations pourrait être abordée lorsque la Commission examinera le projet d'article 43.
委员会在审议第43条草案时可作出这类声明
时间问题。
À ce sujet, le G-20 avait présenté une proposition qui pouvait servir de base à des discussions sérieuses.
在这方面,20国集团提出了一项建议,可作基础。
En l'absence d'opposition, il considérera que le Comité souhaite approuver la composition de la délégation officielle au séminaire.
他如果没有反对意见,委员会将核可出席
会
官方代表团
组成。
Les groupes de discussion seront également ouverts à la participation des représentants des grands groupes définis dans Action 21.
《21世纪议》所确定
主要群体
代表,也均可参加
小组
会议。
La réflexion sur le développement durable met souvent en évidence la dimension sociale des problèmes liés à l'environnement.
从关于可持续发展中往往可以看出,环境问题就其根源而言是社会问题。
À cet égard, les propositions informelles du Président actuel du Conseil pourraient constituer une base utile de discussion.
在这方面,理事会当前主席非正式建议可构成
有益基础。
Il est tout à fait possible de faire en sorte que chaque délégation intéressée puisse prendre part au débat.
这项工作确实可以采取任何感兴趣代表团均可参加
方式。
Le rapport contenait un résumé des vues exprimées et constituait une bonne base sur laquelle fonder des travaux futurs.
该报告提供了一份意见摘要,可作接着进行
良好基础。
Ils ont dit que la question pourrait être débattue dans le cadre de discussions futures sur la définition du transfert.
这些专家表示,这类问题可在今后转让
定义时商
。
Il a été suggéré que les instances ci-après servent de cadre à l'examen futur de la réforme des organes conventionnels.
会议提出了以下机制,作就条约机构改革深入
可选择
坛。
L'avis selon lequel on pourrait revenir sur l'option 3 à un stade ultérieur des débats a recueilli un certain appui.
有与会者表示支持可在稍后阶段重新审议选择方案3这一看法。
Le professeur Simon Tay (Singapour) a noté qu'il avait essayé d'amener le secteur privé à la table du développement durable.
Simon Tay 教授(新加坡)指出,他一直努力让私营部门参与关于可持续发展。
M. Coelho (Portugal), intervenant au nom de l'Union européenne, se félicite du projet de rapport qu'il considère comme une excellente base de discussion.
Coelho先生(葡萄牙)代表欧洲联盟发言,对报告草稿表示欢迎,可作
极好
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。