Le dialogue de haut niveau pourrait porter sur les moyens de renforcer ces efforts.
高级别对话审议
这些努力
方式。
Le dialogue de haut niveau pourrait porter sur les moyens de renforcer ces efforts.
高级别对话审议
这些努力
方式。
La prise en compte de tous ces éléments pourraient améliorer le rendement scolaire interne.
如考虑到所有这些因素,就学校
成绩。
Il ne suffit pas de remplacer des systèmes qui pourraient être considérablement améliorés.
仅仅更替作出重新
系统是不合理
。
Quelques propositions précises seront formulées plus loin quant aux moyens possibles d'améliorer les deux programmes considérés.
对审查中两个方案
方面提出了某些具体建议。
Bien que tout cela soit déjà communiqué, la présentation pourrait être mieux adaptée aux besoins des responsables.
虽然已开始编写工作,但
格式,使之更适于管理高层使用。
Les peuples autochtones sont encouragés à améliorer les pratiques viables, notamment les pratiques de subsistance et les stratégies d'autosuffisance.
鼓励土著民一步
持续
做法,包括自给办法和自力更生
略。
L'expérience montre que des enfants informés et motivés jouent un grand rôle dans l'amélioration de l'hygiène dans les ménages.
经验表明,受过教育和受到激励儿童
成为
家庭卫生
有力宣传者。
Elle a également informé le Groupe de travail qu'elle était ouverte à toute suggestion susceptible d'améliorer la disposition proposée.
提案国代表团还诉工作组,它愿意听取
这项拟议规定
任何建议。
Toutefois, l'évaluation avait conclu que l'alignement des systèmes nationaux et l'harmonisation au sein du GNUD laissaient encore à désirer.
然而,主任表示,评价发现,在采用国家系统和协调联合国发展集团方面仍有余地。
Mme Pais (Portugal) dit que dans certains cas, la portée des mesures spéciales temporaires est dépassée par des améliorations durables.
Pais女士(葡萄牙)说,在某些情况下,持续
超越了暂行特别措施
范围。
L'application de l'approche à l'élaboration de politiques, au niveau national ou institutionnel, est un processus continu pouvant toujours être amélioré.
在国家或机构决策、规划和管理中实施略规则和管理方式是一个不断持续
过程,总有
余地。
Le Bureau devrait avoir davantage d'échanges avec le Secrétariat et pourrait travailler à l'élaboration du projet d'ordre du jour annoté.
总务委员会应当加强与秘书处之间互动,
拟议
附加说明
议程。
Nous espérons que le Tribunal va améliorer son efficacité et identifier des domaines dans lesquels de nouvelles améliorations doivent être apportées.
我们希望,法庭将提高效率和效力,并将查明一步
领域。
Il s'agissait de mesurer le degré de satisfaction du personnel dans 12 domaines clefs et de recenser les principaux éléments à améliorer.
调查目
是要了解联合国人员对于12项核心信通技术服务
满意度,并查明
重大领域。
La Commission doit aussi s'attacher à faire respecter la voie hiérarchique officielle et à aligner sur celle-ci les rapports hiérarchiques officieux.
另一个重要地方是维持正式与非正式工作汇
路线
完整性和一致性。
Le Comité avait précédemment recommandé à l'UNRWA de poursuivre l'étude des possibilités d'améliorer la teneur et la présentation des états financiers.
委员会以往建议, 近东救济工程处继续审查财务之处,以便更好地披露和列
信息。
Le rapport présente des améliorations importantes, en particulier il renseigne sur le statut des recommandations passées mais des perfectionnements supplémentaires sont possibles.
尽管有了重大
,特别是在其中包括了以前建议
现状
信息,但
仍有
一步
余地。
Toutefois, des efforts doivent être faits en vue d'accroître l'efficacité et les complémentarités des mécanismes consultatifs sur lesquels s'appuie la direction exécutive.
地方之一是提高执行管理部门依赖
咨询机制
实效与相辅相成
作用。
Un meilleur accès aux technologies et aux systèmes d'information permettrait d'améliorer la gestion et la planification des terres dans de nombreux pays.
增加获取信息和信息系统机会
帮助
许多国家
土地管理和规划工作。
Par exemple, une utilisation accrue des données satellitaires améliorerait les prévisions relatives aux précipitations établies au moyen de techniques avancées de prévision.
例如,增加使用卫星数据以充分开发
降雨量估测技术对降雨
预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。