Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来的。
Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来的。
Il faudrait voir à ne pas nous raconter d'histoires!
〈口语〉当心别们瞎说。
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也不你去参加舞会。
On verra de quel bois je me chauffe.
〈转义〉〈口语〉人家将会看到是不好惹的。
Éte-toi de là que je m'y mette.
〈口语〉你走开, 这儿是的座位。
Il y a une paye qu'on ne l'a pas vu.
〈转义〉〈口语〉久没有看见他了。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉除此之外, 您的近况如何?
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
Il est bon à mettre au cabanon.
〈口语〉他疯了。
Je vous enlève votre mari cinq minutes.
〈口语〉占用您丈夫五分钟(时间)。
Pierre est resté fidèle au chapeau melon.
〈口语〉皮埃尔老是戴圆顶礼帽。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉们可不是来消遣的。
Je ne suis pas à la tâche.
〈转义〉〈口语〉干好了。
Il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus.
〈转义〉〈口语〉他以为可以不费吹灰之力办好此事。
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么说, 不礼貌。
J'ai trop à faire, je n'en sors pas.
〈口语〉要做的事情太多了,
完不了了。
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.
〈口语〉今天天气真坏透了。
N'en jetez plus, la cour est pleine!
〈口语〉够了, 这个问题不必多谈了!
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
Ce tapis a besoin d'un coup de brosse.
〈口语〉这块地毯需要清刷一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。