Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到与塔利班前时期相同
水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到与塔利班前时期相同
水平。
Le Conseil de sécurité a été créé il y a plus d'un demi-siècle.
安理会是在50多年前成立。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具证明
可靠性表示质疑,因为这
证明显然不完整。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制性措施之间所作
区分是令人关心
。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对欠会费
前成员国来说也一样。
Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.
被前政权摧毁司法制
应当改革。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
这项程序还允许在驱逐出加拿大前对可能发化作评估。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压一幕在缅甸降临。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威后前三年里完成。
Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.
我想我们在表达自己意见前,最好能听听他们
意见。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团建议进行加入前
各项准备。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
会员。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前总体气氛是积极
。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之前举行一周会前工作组会议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.
我现在请想在表决前解释投票立场代表发言。
En outre, 70 % des enfants sont maintenant scolarisés.
此外,有70%前儿童兵在学校就读。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕次数从选举前
500次上升到选举后
1 000次。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与前一条有关答复。
L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于前政权错误政策,伊拉克目前举步为艰。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛一部分也在几个星期前遭受相当广泛
损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。