Cette session a lieu à la veille du soixantième anniversaire de la fondation de l'ONU.
本届会议是在联合国创立六十周年前夕举行的。
Cette session a lieu à la veille du soixantième anniversaire de la fondation de l'ONU.
本届会议是在联合国创立六十周年前夕举行的。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆。
Aujourd'hui, nous sommes au seuil de cet avenir, face aux frontières du nouveau millénaire.
我们处于那个未
的前夕,并面临一个新的千年期。
Il se félicite tout particulièrement du succès de la Conférence alors qu'il s'apprête à quitter Genève.
他尤其欢迎本次会议在他即将离开的前夕获得成功。
Le jour même de l'élection est resté essentiellement calme, malgré les tensions de la veille.
尽管选举日前夕出现紧张局势,但是选举日本身基本平静。
Le prix en vigueur immédiatement avant l'invasion était de USD 14,70.
如前所述,入侵发生前夕的价格是14.70元。
Ces consultations auront lieu juste avant la dix-septième session du SBSTA à New Delhi (Inde).
这些磋将在科技咨询机构在印度新德里举行第十七届会议前夕进行。
Ces consultations se dérouleront juste avant la dix-neuvième session du SBSTA.
这种闭会期间磋将在科技咨询机构第十九届会议前夕举行。
A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.
在2012时装表演前夕,她提前向我们展示了新的服装系列。
A la veille de l'ouverture du Salon du Livre, le constat est rude pour les libraires.
对出版说,在图书沙龙开幕的前夕发布的这个统计结果是个打击。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。
L'avant-dernier jour de la Loya Jirga, plusieurs roquettes ont été tirées sur le centre de Kaboul.
有人在大国民议会最后一前夕向喀布尔市中心发射了数枚导弹。
Ce serait un signe très positif à la veille du voyage de l'Envoyé personnel dans la sous-région.
这将在个人特使出访次区域前夕,发出强烈的积极信号。
Juste avant le Sommet du Millénaire, une intéressante table ronde s'est tenue sous les auspices de cette organisation.
在召开千年首脑会议前夕,在该组织支持下进行了一次有趣的圆桌讨论。
Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.
尽管如此,在议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。
Alors qu'approchent les élections présidentielles prévues pour avril, il est particulièrement important d'assurer la sécurité dans le pays.
在定于年4月举行的总统选举前夕,确保国家的安全特别重要。
À l'aube d'un nouveau millénaire, il n'est pas exagéré de dire que l'humanité a réalisé beaucoup de choses.
在新的千年前夕,指出人类已经取得了巨大成就并非是一种夸张。
Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.
此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕。
Nous saluons les mesures qu'il a déjà prises en instaurant un cessez-le-feu unilatéral à la veille des pourparlers de Syrte.
我们欢迎在苏尔特会谈前夕已采取单方面停火措施。
La mesure de dispense de frais scolaires a été prise la veille de la rentrée scolaire 2005-2006 sans planification aucune.
在2005-2006学年开学前夕,在毫无规划的情况下采取了免除学费的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。