Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他国家
中央银行也
了类似
准
。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他国家
中央银行也
了类似
准
。
Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.
需要就初级商品
一项新
国际政策。
Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.
吉布提提到对沿海生态系统进行研究

适应规划
重要措施。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它

一些准
成为该领域
指导性文件。
Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.
为了防止美国公民前往古巴,已
了极多
规章。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能够
一项普遍适用
义,否
就
最适合案文。
Cet outil essentiel pour les ONG de toute la région sera disponible en ligne.
以后将可以
网上利用
个为该区域
非政府组织

关键工具。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报告
按照第1267(1999)号决议所设委员会就报告格式所

准
编写
。
À cet égard, nous nous félicitons des initiatives que de nombreux gouvernements ont élaborées.

方面,我们欢迎许多政府

倡议。
Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.
政府为雇用老年人
公司
了一项激励
度。
L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.
迄今大部分工作集中

实施决议
立法。
Ceci n'est que le prologue du plan de travail en cours d'élaboration.
只
为未来

工作计划
第一步。
Ainsi, la source des estimations données pour les différents pays a suscité des questions.
世界卫生调查

好
调查,供成员国采用。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
些报告和分析工作从不同角度,协助
迎接
一挑战
全球应对政策。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,
战略计划
监测和评价框架。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原
上支持今后
国家责任公约
构想。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
些标准由有一批不同
机构
,而
些机构
利益
大相径庭。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组织和粮农组织还正考虑
一项共同
农村就业战略。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持
一项新
法律文书。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员会还呼吁缔约国
禁止性骚扰
立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。