Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中
各个成分分离出来。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中
各个成分分离出来。
Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.
笔译人永远应该与周围
人分离。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?
... 有哪种仇恨或分离 是你们要克服
?
Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.
主要是塑料加工,分离。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
们分离了一
,
,
们最终在巴黎定
。
Changeons de vie,ma carmen,allons vivre quelque part oùnousne sevons jamaisséparés.
们换一种生活吧.

尔曼,去住到一个
们永远都不会分离
地方.
Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.
一个曾经爱过
人离开
们,不可能不造成骨肉分离之痛。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然
。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组成
。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
想到他们
家人正在承受了骨肉分离
煎熬。
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
种族隔离是在现实中对不同肤色人种
分离 。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及分离主义。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗
煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离
经济性体制
成就是世界
无产阶级化 。
En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.
水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗
底部。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境
回圈中有如此多
相聚和分离?
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。
Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.
排除了分割和分离
可能。
Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.
麻风病患者往往处于社会边缘地位,而且被迫与家人分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。