有奖纠错
| 划词

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译永远应该与周围的

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

生是由和际遇所组成的。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成出来。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

评价该例句:好评差评指正

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过器下部新返回磨盘碾磨。

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或 是你们要克服的?

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家正在承受了骨肉

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

一旦与尘世想,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为是必然的。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔是在现实中对不同肤色种的

评价该例句:好评差评指正

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐盐留在了大碗的底部。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和?

评价该例句:好评差评指正

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的开我们,不可能不造成骨肉之痛。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

Aucun facteur extérieur ne peut les séparer.

没有外来因素能够他们。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.

有些长期与其家属

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不可的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cagliari, cagna, cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速

La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.

政教式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dissociation prend de nombreuses formes, comme la déréalisation, la dépersonnalisation ou l'amnésie dissociative.

有多种形式,如实解体、人格解体或性健忘症。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Séparer le blanc du jaune de l’œuf.

将蛋清和蛋黄

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.

他们就彼此了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Est- ce que le chapeau et le pied sont séparables ?

菌盖和菌柄是否可以

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Enfin je vais séparer les jaunes des blancs.

然后我会蛋黄和蛋清。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Mais les vacances sont aussi pour beaucoup une séparation.

但假期也是意味着许多

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

我要拿出鸡蛋,蛋白和蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pas de trop grande différence de température qui va venir sucrerie.

避免温度差异过大导致混合物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sentit des cheveux se détacher de son crâne.

他觉得一些头发和头皮了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors là, je clarifie mes jaunes.

蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Impossible de séparer complètement ces 3 pouvoirs.

完全这三项权力是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Je les coupe en deux et on va séparer les blancs des jaunes.

把鸡蛋切两半,蛋黄、蛋白。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons isolé des bactéries qui pouvaient produire des polysaccharides.

我们出了可以生产多糖的细菌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

As-tu imaginé le goût de cette rupture ?

你有没有想象过那种的滋味?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Puis, de manière abrupte, on les a séparées des autres souris.

然后,突然将它们与其他小鼠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà ma vie. Nous ne nous quittions jamais.

这就是我的生活。我们从不

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le casque se retira et le volontaire put se lever et sortir.

定位装置,自愿者起身离开。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Puis, séparez les œufs dans deux bols.

然后,把鸡蛋到2个碗里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.

从早到晚,他和他的相机不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接