Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.
很快,人们便看到联合挣脱了
战
枷锁,而换来
却是另一种束缚:成员
沾沾自喜,大
漠无情。
Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.
很快,人们便看到联合挣脱了
战
枷锁,而换来
却是另一种束缚:成员
沾沾自喜,大
漠无情。
Ayant eu à subir les conséquences de l'indifférente politique à l'égard du destin d'autrui beaucoup trop souvent dans notre propre histoire, nous sommes déterminés à défendre ces valeurs afin de servir la cause de la liberté et de la paix.
我们在自己历史上经历过政治上对他人
命运
漠无情
后果,因此,我们决心
卫这些价值,促进自由与和平。
Cela peut être dû à un système de santé difficile d'accès, voire inaccessible (en raison de son coût ou de l'absence de mesures de protection sociale adéquates), ou à des formes de discrimination fondées sur la race, le sexe ou d'autres facteurs.
这可能是由于无法利用或
漠无情
保健系统(就费用或
足
社会福利机制而言),或者是种族、性别、性别取向或其它形式
歧视所致。
Cette cruauté même et cette indifférence brutale à la souffrance et à la douleur causées à des milliers de familles innocentes ont provoqué une émotion sincère de la part de millions de personnes ordinaires dans le monde entier, appartenant aux sociétés les plus diverses.
对数千个无辜家庭造成痛苦和悲痛所持
无情和
漠
态度,引起了全世界许多不同社会中数百万普通百姓发自内心
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。