Il faut payer pour rentrer dans le musée.
进博物馆也需要付门票。
Il faut payer pour rentrer dans le musée.
进博物馆也需要付门票。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,下跌收盘。
Peut-etre je fait la meme chouse encore une fois.
可能我做了一件同样
事。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要,只有当我
也感觉不到一丝疼痛
时候,才能
重新参加训练。
Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.
新一期iPhone手机事件意味着苹果手机在法国南部要被
测。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”
成为一个引领时尚
前卫品牌。
Pourquoi hair? Pourquoi aimer?Tout sarrete, mais tout recomencera.
为什么会恨?为什么会爱?一切都停止,又开始。
IV. Qui, en juillet 2009,est réélu président de la République du Congo?
谁于2009年7月当选刚果共和国总统?
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意,狼
离去,却
也不回来了。
La nouvelle vague marine arrive en ville !
水手装卷土重来!
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会传唤证人。
Soyez remercié pour être passé avec nous !
感谢和我们过去
事迹。
Merci pour la confiance que vous accordez au domaine D’Escausses !
感谢您对于黛丝古斯酒庄
信任!
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息后,我们
一大早向西奔去。
L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.
冬天到了,他心中念头
产生,他过去曾经当过偷猎者.
Ils l’ont donc laissé dans la pièce une seconde fois.
于他们将她
留在了一氧化碳房间里。
Bon courage pour la suite avec le reste du groupe, encore merci.
祝您跟其余同学一切顺利,感谢!
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这游行,能够
向法国政府呼吁公共治安
重要性。
Cette idée se représente à mon esprit.
这个想法出现在我
脑海中。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您包裹丢失,我们将免费给您
发送产品过去.
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。