Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一
政教分立的国家,它只认可已登记的
证
。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一
政教分立的国家,它只认可已登记的
证
。
L'âge de consentement pour un mariage civil diffère pour les garçons et pour les filles.
男孩
女孩
证
的合法年龄不同。
Les Pays-Bas sont ainsi devenus le premier pays à étendre l'institution du mariage civil au même sexe.
因此,荷兰成为第一
向同性夫妇开放
证
制度的国家。
Ont été rappelées l'interdiction de la polygamie et l'introduction du mariage civil (préalable à tout mariage religieux).
已提到禁止一夫多妻制和实行
证
(一切宗教
的前提)。
Cependant on ne connaît pas de cas des personnes mariées civilement qui se remarient conformément au droit coutumier.
但是,没有人在
证
后再按照习惯法
一
人
。
Le mariage civil est la seule forme de mariage légal en Serbie, tout comme l'enregistrement civil des naissances.
证
是塞尔维亚唯一具有法定效力的
形式,正如
民出生登记一样。
Le Comité recommande aussi l'adoption d'une législation permettant aux personnes de se marier civilement si elles le souhaitent.
委员会并建议颁布法律,允许
人按自己的意愿
证
。
En Grèce, la résidence légale, même temporaire, est exigée pour le mariage civil entre ressortissants de pays tiers.
在希腊,合法或甚至临时居住是第三国国民之间
证
的一项条件。
Le nombre des mariages religieux continue d'être supérieur à celui des mariages civils (voir à l'annexe le tableau 13).
宗教方式的
在人数上超过
证
(见附件中,表13)。
Elle estimait que la réserve à l'article 16 était injustifiée et l'a invité instamment à reconnaître le mariage et le divorce civils.
该组织指出,对第16条的保留没有根据,并促请为
证
和离
作出规定。
L'âge du consentement pour les mariages civils est de 18 ans pour les garçons et de 16 ans pour les filles.
证
的合法年龄男孩是18岁,女孩16岁。
Seuls les agents qui y sont habilités de droit ou ont été dûment nommés à cet effet peuvent célébrer les mariages civils.
只有当然或经正式任命的
姻官员才能为
证
举行
仪式。
Le mariage civil est interdit pour les garçons de moins de 18 ans et pour les filles de moins de 16 ans.
男孩不满18岁,女孩不满16岁的,禁止
证
。
Le mariage officialisé par document constitue l'acte fondateur d'une famille naturelle unissant les deux sexes dans le respect de la loi religieuse et civile.
证
是根据宗教法律和民法通过男女
合建立自然家庭的出发点。
À l'heure actuelle, l'article 22 de la loi sur l'état civil permet à un musulman de se marier religieusement sans célébrer un mariage civil.
目前在实施《
民身份法》第33节,允许有穆斯林信仰的人举行宗教
姻,而不必
证
。
Cependant, une jeune fille âgée de 16 ans mais de moins de 18 ans peut contracter un mariage civil avec le consentement de ses parents.
然而,16岁但不满18岁的女性经父母同意,可以
证
。
Les mariages religieux sont vérifiés par l'État, qui veille à ce qu'ils répondent bien aux conditions du mariage civil, et n'ont pas les effets du mariage civil.
宗教
礼需要国家核准,以确保新
夫妇按要求
证
,因此宗教
礼不具备
证
的效力。
Mme Belmihoub-Zerdani note que, puisqu'il est possible d'enregistrer le mariage civil de citoyens libanais contracté à l'étranger, le législateur libanais pourrait autoriser la célébration de tels mariages au Liban.
Belmihoub-Zerdani女士注意到,由于黎巴嫩
民在海外
证
可以在国内登记,黎巴嫩立法机构应允许此类
约在黎巴嫩订立。
En vue de promouvoir l'émancipation des couples du même sexe, le Parlement a été saisi d'un projet de loi qui vise à étendre le mariage civil aux personnes du même sexe.
为了推动同性夫妇的解放,议会收到一项议案,旨在将
证
扩大到同一性别的
人。
La Constitution a établi trois formes d'entités familiales : le mariage civil; l'union stable entre un homme et une femme; et la collectivité établie par l'un ou l'autre parent et ses descendants.
《宪法》规定了三种家庭实体形式:
证
、男女之间的稳定同居关系;及父母一方
其子女所组成的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。