Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
不然,只要路路通在他主人前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。
Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
不然,只要路路通在他主人前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。
En conséquence, la réforme des grandes commissions doit être menée de manière holistique.
因此,各主要委员会的改革工作应全盘统筹。
On leur a également demandé leur approbation sur le texte, comme une alternative incontournable.
此外还要求各国以要么全盘接受要么全盘否决的方式,对决议案文达成协议。
24.6 Le HCR dirige, supervise et gère les activités menées au titre du programme.
6 高级专员对本方案的活动提供全盘指导,并予以监督和管理。
D'autres pays ont appelé l'attention sur le manque de coordination générale dans l'application.
其他国家指出在执行方缺乏全盘协调。
Nous demandons instamment aux membres d'adopter une démarche plus constructive qu'holistique.
这是比全盘方针更有建设性的个方针,我们促请会员国加以考虑。
La nécessité d'une démarche holistique a été soulignée.
有人强调必须采取全盘办法。
Une démarche holistique n'implique pas un réexamen de chacun des points de l'agenda du développement.
全盘办法并不意味着重新审查(发展)议程的每个项目。
L'expédition des affaires courantes du Centre de développement local serait supervisée par un directeur.
地方发展中心的常管理将由
名主任全盘指导。
Le Tribunal doit traiter cette question sous tous les angles.
法庭需要全盘解决这方问题。
Ils pourront déléguer certaines de leurs tâches quotidiennes, mais assumeront l'entière responsabilité de la sécurité.
指定官员将有权把他(她)的常安全责任交给合适的副手,但将始终掌握全盘责任,接受问责。
Selon le principe de l'«engagement unique», tous les membres devaient accepter l'ensemble des résultats.
“单承诺”原则要求所有成员都全盘接受
揽子计划。
Dès lors, il convient d'intégrer la réhabilitation postconflit dans une stratégie globale.
我们还必需把冲突后复原纳入整体的全盘战略。
De la sorte, le droit à l'alimentation serait considéré dans une perspective globale.
所有这应包括在有关食物权的框架法律之内,以确保这
问题得到全盘处理。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这准则并未全盘照搬自愿性的行为守则。
18.3 La stratégie générale de la CEE s'articule autour de huit sous-programmes interdépendants et complémentaires.
3 欧洲经委会的全盘战略是围绕着八个相互依存和补充的次级方案设计的。
23.6 Le HCR dirige, supervise et gère les activités menées au titre du programme.
6 联合国难民事务高级专员对本方案下的活动提供全盘指导、监督和管理。
On a insisté sur l'importance du rôle de coordination générale joué par les autorités nationales.
强调了国家当局全盘协调作用的重要性。
Il est nécessaire de faire l'effort de créer une stratégie globale et complète.
必须努力制订项全盘和完整的战略。
Il convient donc de les envisager comme un ensemble indissociable.
因此,必须对其进行全盘考虑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。