Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外
停
证明了这个工地
复杂性。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外
停
证明了这个工地
复杂性。
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停
。
L'extension de l'autorité administrative à l'ensemble du territoire national est actuellement au point mort.
因此,将行政管理扩展到全国各地
工作已停
。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以
,加沙出口基本上已经停
。
La procédure n'a pas été bloquée, et aucune demande n'a été faite dans ce sens.
会议程序并没有停

,也没有人要求这样做。
Cependant, ces premières mesures de désarmement ont rapidement tourné court.
但是,解除武装方面刚刚
始
这些举措不久便陷入停
。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士

查现已停
。
La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.
委员会若干年
一直陷于停
状态。
Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.
自从这场危机
始以
,
自国内和国外
生产性投资几乎完全停
。
Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.
各军事部队之间
定期交流几乎完全停
。
Le processus de paix était au point mort.
和平进程已几乎陷入停
。
Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.
格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停
。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任
始动摇,对话也
始陷入停
。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图
执行工作已经停
。
Les activités du Comité contre le terrorisme semblent marquer le pas, après un élan initial.
反恐委员会
活动在起初经历一段活跃之后似乎停
。
Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.
和平进程看
陷于停
,尽管在某些方面存在着一线希望。
Je voudrais m'arrêter un moment sur la question des priorités.
在谈论优先事项问题时,我想停
一
。
Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.
有关首脑会议
磋商已陷于停
。
Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.
管理当局与工作人员之间
磋商长期停
后,最近已告恢复。
Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.
中东和平进程继续处于停
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。