Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
不应当是一个


。
Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
不应当是一个


。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
不是一个



时刻。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义
斗争中不存在



概念。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次



。
C'est comme si cet appel était habituel pour le Conseil de sécurité et l'ONU.
此类呼吁似乎已经成为安全理
会和联合国



。
La rédaction de ces résolutions et la procédure conduisant à leur adoption sont devenues automatiques.
拟订
些决议
及在通过
些决议前开展相关工作已成


。
Je veux toutefois espérer que cela ne se reproduira pas chaque année.
但我要表示一个希望,即
不应成为今后每年



。
Il faut espérer que cet exercice sera différent de ce qu'il a été dans un passé récent.
我们希望,
项工作将不会象前一段时间一样,只是


。
La Première Commission et, subséquemment, l'Assemblée générale, examinent régulièrement le projet de résolution annuel sur cette question.
作为


,第一委员会
及随后大会每年都处理关于
个问题
决议草案。
L'ONU ne peut plus aborder le conflit israélo-arabe et la question de Palestine comme si de rien n'était.
联合国再也不能




方式处理阿
冲突和巴勒斯坦问题了。
En règle générale, l'examen par le CCQAB de l'état présenté par le Secrétaire général est une question de routine.
咨询委员会对秘书长说明
审议通常是


。
Malheureusement, ces actes commandités par le régime séparatiste deviennent systématiques, ce qui est extrêmement préoccupant pour la partie géorgienne.
遗憾
是,分离主义政权
些
动已变成


,引起格鲁吉亚方
严重关注。
Après les événements tragiques du 11 septembre, notre débat ne peut pas être considéré comme un débat de routine.
在9月11日
悲惨
件后,我们
讨论不能被看作是


。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同


一般,直到有一天她目睹了住在街对面一对青年夫妇
争吵。
De fait, les efforts de l'Italie pour stabiliser et reconstruire l'Afghanistan ne sont pas, en cette phase particulière, une simple routine.
实际上,意大利为阿富汗
稳定和重建而作出
努力并不是那种“


”一类
。
L'Union européenne est convaincue que les grandes conférences ne doivent plus donner lieu à des exercices de suivi mécaniques ou rituels.
欧盟坚持认为,联合国重要会议不应再导致机械
和


式
后续活动。
Personne ne sera surpris que la reprise, aujourd'hui, de la session extraordinaire d'urgence se soit déroulée comme d'ordinaire aux Nations Unies.
今天紧急特别会议续会
举
几乎是一种


——在联合国
里已习
为常,对任何人来说
当然不足为奇。
C'est pourquoi le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale ne doit pas être un acte symbolique et rituel.
因此,安全理
会向大会提交
年度报告应不仅仅是一项象征性或


般
工作。
Ces formats ne doivent pas, cependant, se transformer en de nouveaux rituels observés auxquels le Conseil de sécurité doit simplement procéder.
然而,
些形式不应该变成安理会
又一种


,纯粹只是为了走过场。
De façon presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.
委员会几乎


不得重复过去一年
一连串失败,而所有
些失败都尽人皆知。
声明:
上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。