Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使我了一个讨厌的客
。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使我了一个讨厌的客
。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己了窘境。
Nous devons les libérer de cet esclavage.
我必须使他
这种束缚。
Nous devons nous engager à sortir les populations de la pauvreté.
我必须保证使
贫困。
Des débouchés doivent être offerts aux enfants afin qu'ils puissent se distancier des armes.
必须提供机会,使儿童武器。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不使家庭
贫困。
Arracher les gens à la pauvreté constitue la pierre angulaire du développement économique.
使贫穷是经济发展的
本。
Rien ne contribuera plus à sortir les Philippines de la pauvreté que la paix elle-même.
使菲律宾贫穷的最有效途径是和平。
Ainsi, nous avons perçu une volonté politique d'instaurer un monde exempt d'armes nucléaires.
我注意到使世界
核武器的政治意愿。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
我可以减轻这些
的困境并使他
贫穷。
La protection met les gens à l'abri des dangers.
保护使够
危险。
Nous devons poursuivre inlassablement nos efforts pour débarrasser le monde de ces armes.
我必须继续不断地努力,使世界
化学武器。
Toute politique capable de libérer les agriculteurs d'une agriculture de subsistance ne peut qu'être bénéfique.
任何够使农
温饱型农业的政策都可
会产生利益。
Pour le moment, les intéressés ne peuvent être innocentés.
从目前来看,这些证词未使他
与有关事件的牵连。
La Zambie s'inscrit pleinement aux efforts internationaux actuels pour débarrasser le monde de ce fléau.
赞比亚完全赞同国际上目前使世界这一灾祸所作出的努力。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我的先
以及你
的先
解放了奴隶,使他
了锁链。
Nous devons tous aider à tirer le conflit de l'impasse.
我都必须帮助使这场冲突
僵局。
Nous devons sortir le multilatéralisme de son profond sommeil et lui redonner toute sa vigueur.
我必须唤醒多边裁军努力,使其
沉睡状态,走上稳定发展的道路。
Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.
今天,让我团结起来,使世界
非
道的贫穷的锁链。
Le commerce et, le développement économique ont le pouvoir de sortir les populations de la pauvreté.
商业和经济发展够使
贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。