La majorité des habitants connaissent à la fois le français et l'allemand.
.卢森堡:大部分的居民同时法语和德语。
La majorité des habitants connaissent à la fois le français et l'allemand.
.卢森堡:大部分的居民同时法语和德语。
Est-ce que votre ami parle aussi fran?ais ?
你的朋友是否法语?
Je parle espagnol, et je sais un peu le français.
我西班牙语,
一点法语。
Bonjour, ravi de faire votre connaissance, vous parlez Français?
你好,很高兴见到你,你说法语吗?
A force de travailler, on va savoir parler fran?ais.
由于不断努力学习,久而久之我们就说法语。
Tiens,vous parlez français? Vous apprenez le français depuis longtemps?
哟,您说法语?您学习法语有很长时间了?
69.Parfois je fais des fautes quand je parle français.
我法语有时
说错。
45. Pourriez-vous parler français ?
您说法语吗?
Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.
我们有个领导既法语又
英语。
Vous parlez déjà bien français!
妳已经法语啦!
63.Votre ami parle-t-il français?
你的朋友说法语吗?
J’ai remarqué qu’en général les jeunes de là-bas parlent anglais et que les vieux parlent français.
我现了,那边的年轻
一般
英语,老
一般
法语。
Tu y trouveras des enseignants français et y rencontreras des personnes de ton âge.
你在那里找到法语老师和遇到和你同龄的
。
Le Secrétariat admet cependant que la situation est susceptible de présenter quelques difficultés pour les pays d'Afrique francophone et d'Amérique latine.
组织秘书处承认,这可能
给非洲法语国家或拉丁美洲国家造成困难。
Et voilà ; si vous travaillez bien, vous apprendrez vite le français, et si j’étais intelligent, je saurais déjà parler chinois !
就是这样; 如果你干得好,你很快学
法语,如果我很聪明,我已经
说中文了!
Le Festival du film francophone se déroule chaque année en mars -mois durant lequel est célébrée la francophonie dans le monde entier.
法语国家电影节每年的3月份都组织,在整个一个月全世界都
组织活动庆祝法语。
Ma mère est professeur d’université. Elle parle très bien anglais, et elle sait encore le français et le russe. Elle aime bien son travail.
我母亲是大学教师。她英语说得很好,法语和俄语。她热爱自己的
作。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸在法语环境中,说法语就越自然。
Ils ont beaucoup d’idées pour exprimer mais quand ils le parlent, ils sont tendus.Et certains sont timides ou Ils n'osent pas dire, parce qu’ils craignent de faire des erreurs.
其中有一个小问题就是他们的内向的性格影响他们用法语同别
交流尤其是跟外教的交流,还有就是害怕犯错误的心理,往往导致一些学生不敢开口说法语。
Il est très souvent de plus en plus difficile de recruter des experts techniques qualifiés pour les déployer lors des situations d'urgence sur le continent, en particulier des experts francophones.
通常,要招聘合格的技术专家,尤其是法语的专家,在
生紧急情况时部署到非洲,越来越困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。