C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.
是
种通过对于个人的价值判断,要求你说出
个数字的方法。
C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.
是
种通过对于个人的价值判断,要求你说出
个数字的方法。
Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.
意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断。
Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.
我必须强调,样做
包括主席的任何价值判断。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格是判断作品价值的唯
标准。
Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.
对价值性判断的评价必须以犯罪行为人在当时能
得到的必要资讯为依据。
Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.
多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必可少的。
Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale
本要件也许需要予以重新评价,考总导言第4段澄清有关的价值判断。
Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.
外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。
Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.
可能需要般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断。
Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.
还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断。
Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.
与般性导言第4段中的
般规则
同,
明知要件要求行为人作出其中所述的价值判断。
Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.
男女都继承了种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。
En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.
换言之,按社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。
Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.
与般性导言第4段中的
般规则
同,
明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值性判断。
Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.
看来,附件决定
将
项提议作为
项具体措施,
是
种价值判断。
Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».
会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“人道”或“严重”等措辞。
Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.
秘书处保证,它的行动涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。
Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.
到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断。
« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.
“效率”是个管理概念,但“善政”是
种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,
是那么明确,而且变化迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。