A chaque jour suffit sa peine.
有愁
忧。
A chaque jour suffit sa peine.
有愁
忧。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
事
毕。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.
事
毕。
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉事
毕。
Ce qui est fait n'est pas à faire.
〈谚语〉现在能做事不要推到以
去做。
事
毕。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
执著,会造成明
。
Donc, je te demande, sera-ce aujourd’hui ?
所以我问你, 那一天可就是吗?
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
凡尔赛宫已是举世闻名
游览胜
。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
相识就是朋友,明
合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让我们一起来看一组和我们社会息息相关
统计数字。
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
没有人可以感到不受影响。
La pauvreté est la cause première de la plupart des conflits d'aujourd'hui.
贫穷是许多冲突
根源。
Aujourd'hui est venu le temps de l'action.
采取行动时间就在
。
Il y a longtemps qu'on sait qu'il faut penser de manière stratégique.
认识到需要战略办法并非始于。
À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.
截至,尚有31人在押候审。
Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至,这个方案不断普及。
À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.
时至,尚未发现有什么变化。
À ce jour, le Conseil n'a pas réexaminé cette question.
理事会截至尚未着手处理这一问题。
Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.
时至,人们仍住在帐篷里。
Le Conseil de sécurité ne tient pas compte de la réalité du monde d'aujourd'hui.
安全理事会不能体现世界
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。