Son fils, Kiichi Nakai, et sa fille, Kie Nakai, sont également acteurs.
同样为演员的中井贵一为女演员、小品文作者中井贵惠的亲生儿子。
Son fils, Kiichi Nakai, et sa fille, Kie Nakai, sont également acteurs.
同样为演员的中井贵一为女演员、小品文作者中井贵惠的亲生儿子。
Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.
"那倒是真的。我要给亲生女儿掠夺一空,给她卖掉、杀掉、吃掉。"
Lors qu’il s’en retourna dans sa famille naturelle, il etait pret a devenir un chef.
当他回到亲生边时他已经准备好成为领袖了。
Comment une mère ne pas aimer l'enfant de ses entrailles ?
一位亲怎能不爱自己亲生的孩子?
Il souligne aussi la nécessité de prendre en considération les opinions des parents biologiques.
委员会还强调,必须考虑进亲生的意见。
Des efforts importants sont faits pour rendre l'enfant à ses parents biologiques.
监管机构努力将儿童送回其亲生边。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生领养,一律享有同
权
。
Un coup de massue d'autant plus douloureux que ses parents naturels garderont Mona, sa soeur cadette.
当他知道他的抚养着他的亲生妹妹莫娜的时候,更是如同受到了当头一棒。
Une Américaine, enlevée bébé à l’âge de 19 jours, a retrouvé ses parents biologiques après 23 ans de séparation.
美国一出生刚19天的女婴被拐,事隔23年后与离散亲生团聚。
Les parents naturels ou adoptifs ne supportent qu'une partie des frais de crèche ou de jardins d'enfants.
亲生养
仅承担托儿所
幼儿园的部分费用。
Tous les enfants sans parents biologiques ont accès aux services de placement en famille d'accueil et d'adoption.
没有亲生的儿童可以获得领养和收养服务。
L'allocation pour enfants est également payée aux parents seuls chargés de la garde de leurs propres enfants.
儿童津贴也发放给对自己的亲生孩子有监护权的单亲家长。
Toutes les parties concernées peuvent instituer une action en justice pour déterminer l'identité du père biologique d'un enfant.
当事各方可以采取法律手段来明确谁是孩子的亲生亲。
Cette disposition n'est applicable que si le conjoint du parent adoptif n'est pas le parent naturel de l'enfant.
享受此假的条件是养养
的配偶不是该儿童的(亲生)
、
。
L'unité de l'adoption trouve des familles de remplacement pour les enfants qui ne peuvent pas vivre avec leurs parents biologiques.
该司收养处负责为不能与亲生生活在一起的儿童寻找合适的替代家庭。
Toutefois, étant donné les technologies maintenant disponibles qui permettent l'identification du père biologique par l'ADN, cette disposition n'est plus nécessaire.
不过,由于现有的先进技术可对亲生亲进行DNA签定,此项规定不再有必要。
S'il le reconnaît, l'enfant est inscrit sur le livret de famille du père, quelque soit le désir de la mère.
婚外生子女如果得到亲生亲认可,无论
亲的意愿如何,都可在
亲户口名册进行登记。
Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat.
根据纳米比亚法律,非婚生子女不能继承其亲生亲未留遗嘱的财产。
L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plutôt que celui de son père adoptif.
先前的收养制度需要养子女随其亲生亲的姓,而不是随其养
的姓。
Cette entité a clairement renié la maternité ou la paternité de l'Organisation qui lui a donné naissance, d'une certaine manière, par césarienne.
很清楚,这个实体不认本组织为它的亲生,而从某种意义上讲,本组织是以“剖腹产”方式生下了它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。