Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃
是我
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃
是我
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我们也对尊贵
兰尼埃
三世
去世感到悲伤。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德

报告发表以来,已经采
了很多行动。
À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.
加强塞义德·易卜拉辛



场
安全,妥善管理出入。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵

殿下是一位有远见
人,是一位杰出
政治家、改革家和现代化专家。
L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.
大会现在将听
柬埔寨
首相洪森
阁下
发言。
Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.
君主政令往往是规定法律实施方式
文书,也可以是属于作为最高行政负责人

权限范围内
事务。
Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

在征求枢密院
意见之后签属和批准
条约和公约。
Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport
我认为,扎伊德

分析对问题作了公正坦诚
阐述。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
我们还赞同对摩纳哥兰尼埃

不幸逝世表示
哀悼。
En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).
在司法方面,属于

唯一特权是赦免和大赦(宪法第15条)。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此
会对摩纳哥兰尼埃三世
殿下
逝世表示哀悼。
Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.
我们也谨就尊贵
兰尼埃三世

去世向摩纳哥大公
表示我们
哀悼。
La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».
比利时将由
储菲利普

儿子阿尔贝
出席,这将确保“ 议定书” 。
Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.
兰尼埃
是一位杰出
人物,他不懈努力
遗产是一个繁荣和稳定
家。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵
兰尼埃三世
殿下
去世表示同情。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在
殿下
自努力
激励下,摩纳哥公
高度关注极地保护。
Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.
扎伊德

报告是确立对这种行动
零容忍政策
第一步。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因
殿下
全面通报。
Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我还要就尊贵
兰尼埃三世
殿下
去世,向摩纳哥人民和政府表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。