La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的点。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益的点。
Par sa situation géographique, mon pays se trouve au carrefour de plusieurs civilisations.
由于其地理位置,我国位于几种文明的点。
Nous pensons que ces points de convergence constituent un précieux point de départ pour nos travaux.
我们认为,这点构成了我们讨论的重要出发点。
New York, carrefour de la diversité culturelle, cité cosmopolite où cohabitent les civilisations les plus variées.
纽约是不同文化的点,是多数不同文化共存的一个大都会。
Depuis toujours, l'Espagne et la Turquie se trouvent à la croisée des chemins entre l'Orient et l'Occident.
在历史上,西班牙土耳其都处于东西方的
点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚黑塞哥维那是世界各种文化与宗教的首要
点。
Au contraire, ce mouvement a, dans une large mesure, donné l'occasion d'examiner cette question importante et d'y réfléchir.
结果在很大程度上,它成了讨论思这一重要问题的
点。
Notre région est l'un des grands carrefours du monde de l'Est et de l'Ouest, du Nord et du Sud.
我们的区域是世界上东南西北最大的点之一。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特网学会处于政策与技术的点,不仅是因特网信息
教育的全球
换中心,而且是全世界与因特网有关的举措的促进者
协调者。
Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.
近几周来,我们在内坦亚、耶路梅-阿米
点都看到恐怖主义爆炸。
On créerait ainsi aussi un point de convergence entre ce domaine prioritaire de la Conférence et son autre priorité, l'assistance technique.
这样做也能够在公约的这一优先领域与另一优先事项即技术援助之间建立点。
L'Organisation est soucieuse de renforcer la paix entre les nations et de parvenir à une entente commune pour rapprocher les peuples.
我们重申,联合国致力于巩固国家之间的平并寻找一个
点,以将各民族团结在一起。
Concernant les produits de base, la Commission pouvait renforcer le lien entre commerce, sécurité alimentaire et industrialisation grâce aux produits de base.
在初级商品方面,委员会可找出并商定加强贸易、粮食安全以初级商品为基础的工业化
点的最佳途径。
Limitrophe de la Suisse et de l’Italie, la région Rhône Alpes est au carrefour des principaux grands axes de communication européens et nationaux.
罗-阿大区与瑞士、意大利接壤,是法国乃至欧洲商务往来重要的点之一。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构我们所代表的选民的
点。
Le Royaume du Maroc a de tout temps été un carrefour de civilisations et un avocat inlassable des valeurs de tolérance et d'ouverture.
摩洛哥王国一直是不同文明的点,是开放
包容的不懈提倡者。
D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.
我的理解是,至少内坦亚梅-阿米
点不是以色列境内非法定居点所在地。
Il existe toujours une intersection entre le monde du pouvoir et des capitales et les instruments de la prise de décisions et des responsabilités multilatérales.
在信奉实力资本的世界与多边作出决策
承担责任的手段之间总有
点。
Le présent chapitre a pour but de mettre en évidence certains des principaux points d'intersection entre une loi sur l'insolvabilité et une loi sur les opérations garanties.
本章的目的是强调破产法与担保易法的一
关键
点。
C'est le carrefour principal d'un ensemble de corridors reliant l'Europe de l'Ouest et l'Europe centrale à la mer Égée et le sud de l'Europe à l'Europe de l'Ouest.
它是中西欧与爱琴海南欧与西欧连接走廊的
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。