Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先
道事情
困难之处。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先
道事情
困难之处。
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
所以,更加重

,
让人们事先
道最终结果
轮廓。
Il est clair que le Gouvernement libanais n'était absolument pas prévenu de cette attaque.
黎巴嫩政府显然事先不
道这次袭击。
Si nous avions connu à l'avance le résultat, nous n'aurions jamais entrepris une telle opération.
如果我们事先
道结果,我们就不会执行这次行动。
Il connaissait le résultat d'avance.
他事先就
道答案了。
Mais nous savions tous à l'avance ce qui se serait produit s'il avait été mis aux voix.
然而我们事先都
道如果进行这种表决会发生什么。
Certains États ont souligné qu'il était utile de connaître l'identité du ou des rapporteurs de pays à l'avance.
一些国家强调,事先
道国家报告
身份,
有用
,以
尽早与其接触。
Le fait qu'un individu connaisse à l'avance son statut génétique ne déterminera pas s'il mènera une vie épanouie.
事先
道一个人在遗传方面
健康状况并不能确定一个人
否能过上优质生活。
Ceux qui avaient connaissance du crime avant qu'il ne soit commis comptaient notamment Nasser Kandil et le général Ali Al-Haj.
事先
道这一罪行
人除其他外,还有纳赛尔·坎迪勒和阿里·哈吉将军。
Les inspecteurs n'ont en aucun cas observé des preuves convaincantes que la partie iraquienne était informée de leur arrivée imminente.
视察
没有看到任何令人信服
证据,表明伊拉克方面事先
道视察
即将到来。
Les membres savent qu'une évaluation écrite a déjà été distribuée et j'ai l'intention de me concentrer aujourd'hui sur les principaux problèmes.
各位

道,事先已经分发了书面评估,今天我打算集中谈谈主
问题。
À cela il a été répondu que le transporteur ne savait pas nécessairement à l'avance quels modes de transport il utiliserait.
对此,有与会者指出,承运人实际上可能事先并不
道他将使用何种方式。
En fait il s'agit d'un jeu où personne ne marque de points et où l'on connaît d'avance les gagnants et les perdants.
事实上,这
一场事先就
道赢者和输者
得失所系
比赛。
En effet, la contrainte ou la direction et le contrôle sont des actes délibérés, dont la réalisation suppose une connaissance préalable du fait correspondant.
胁迫或指挥和控制
一种蓄意
行动,其实施定然事先
道相应行为。
En général, si l'on sait d'avance que les services d'un fonctionnaire seront nécessaires pendant plus d'un an, c'est l'engagement de durée déterminée qui doit être retenu.
一般来说,如果事先
道服务需
将超过一年,定期任用
合适
选择。
En général, si l'on sait d'avance que les services d'un fonctionnaire seront nécessaires pendant plus d'un an, c'est l'engagement à durée déterminée qui doit être retenu.
一般来说,如果事先
道服务需
将超过一年,定期任用
合适
选择。
Il en serait particulièrement ainsi lorsque cet État avait connaissance du risque que posait l'activité pour les autres États, et avait les moyens de l'écarter ou de l'atténuer.
如果来源国事先
道这一活动对其他国家构
危险,了解预防或减缓危险
手段,
更
如此。
La prise pour cible d'une zone résidentielle ne laisse pas de doute quant au fait que les forces israéliennes d'occupation savaient d'avance que les victimes seraient des civils.
以一个居住区为目标使人们毫不怀疑,以色列占领军事先
道受害者将
平民。
De plus, la gravité du dommage doit elle-même être prévisible et l'État doit ou devrait avoir eu connaissance du fait que l'activité était susceptible de causer des dommages significatifs.
而且,应该预料损害
程度,国家必须
道或应该事先
道有关
活动可能会引起重大损害。
La Commission pense que, outre les personnes directement impliquées dans la perpétration du crime et celles qui l'ont commandité, d'autres individus ont pu avoir au préalable connaissance de l'attentat.
委
会认为,除直接参与和决定实施这一罪行
人外,其他某些人可能事先
道这一袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。