Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其不想进行任何争辩。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其不想进行任何争辩。
Ne discutez pas.
不要争辩。
Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.
是一个无可争辩裁军问题。
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他们争辩说,来文是可以受理。
Nous rejetons l'argument selon lequel l'agression israélienne constitue de la légitime défense.
们反对以色列
侵略是自
争辩。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单道理,但也不容争辩。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这是一项任何都不容争辩
权利。
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
但是,塞浦路斯政府不想同土耳其争辩。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
们必须当心,避免卷入政治冲突
争辩。
Personne ne peut prétendre que l'occupation n'est pas l'essence de la crise.
没有能够争辩说,占领不是危机
质。
La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.
们展开了争论、争辩,最后达到说服目
。
La santé est sans aucun doute un autre aspect essentiel du développement à long terme.
是长期发展不可争辩
另一个重要方面。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损害条约目标和宗旨。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
们
友谊要求
们为他们
正义事业争辩。
Les obligations contractées en matière de désarmement nucléaire existent de longue date et sont incontestées.
核裁军义务是不可争辩,是一直有效
。
Les effets positifs de ce processus sur le développement de la société sont incontestables.
这一进程对社会发展积极影响是不容争辩
。
C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.
这一不容争辩事
已为世界上所有国家所承认。
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国争辩说,提交没有用尽国内补救办法。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉与他争辩,
被指责为反革命份子。
Qu'il existe des tunnels entre le territoire égyptien et Rafah, nul ne peut le contester.
从埃及境内有进入拉法隧道,这是不容争辩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。