Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们正谴责这一针对一位无助
残疾的长者的卑劣的杀戮。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们正谴责这一针对一位无助
残疾的长者的卑劣的杀戮。
Le Gouvernement libanais tient à réaffirmer qu'il condamne fermement toute violation de la résolution 1701 (2006).
黎巴嫩政府希望重申其正立场,即谴责任何违反第1701(2006)号
议的行径。
La Russie condamne fermement et catégoriquement les récentes attaques meurtrières commises par des extrémistes à Tel-Aviv.
俄罗斯坚正谴责极端分子最近在特拉维夫发动的血腥袭击。
La Bulgarie condamne à nouveau d'une manière catégorique les actes de violence dont vient de parler M. Hédi Annabi.
保加利亚再次正谴责阿纳比先生刚才提到的暴力行为,包括一名警官在内的无辜人民在该行为中被打死。
Le Venezuela est ferme et catégorique dans sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
委内瑞拉坚正地谴责一切形式
表现的恐怖主义行为,重申其对打击恐怖主义的承诺并同其他
家一道努力战胜这一威胁
际
平与安全的灾难。
Peuple chinois sera très sévère avertissement vous: le peuple chinois sera boycott des biens français: Ils sont comme suit: 1.
中人
正的警告你们:中
人
法
货:名单如下:1。
Elle souhaite que toute la lumière soit faite sur ces crimes et met en garde solennellement leurs auteurs et leurs commanditaires.
欧盟希望这些罪案被查个水落石出,并对那些行凶者及其支持者提出正警告。
Il souligne fermement qu'aux termes de l'Accord de paix de Dayton, une entité n'a pas le droit de faire sécession de la Bosnie-Herzégovine.
执会指导委员会
正强调,根据《代顿
平协定》,任何一个实体都没有权利从波斯尼亚
黑塞哥维那分离出去。
Le Conseil de sécurité avait eu raison de l'avertir des graves conséquences auxquelles il aurait à faire face s'il manquait à ses obligations.
安理会完全有理由正警告伊拉克若不服从就
承担
重后果。
Le fait de prendre pour cible des civils et de commettre des actes de terrorisme est déplorable et doit être condamné sans réserve.
以平民为目标恐怖主义行为是可悲的,必须受到
正谴责。
Faisant aussi fonction de session d'urgence, le sommet a adopté sa première décision en exprimant son opposition catégorique à une frappe contre l'Iraq.
这次首脑会议作为一次紧急会议,通过了其第一项定,对攻击伊拉克表示
正反对。
En juin de cette année, le peuple palestinien a commémoré solennellement la quarantième année d'occupation militaire du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, par Israël.
今年6月,巴勒斯坦人民正纪念了包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土被以色列军事占领四十周年。
Dans cette affaire, la procédure de révocation de citoyenneté avait été provoquée par des allégations sérieuses que l'auteur avait participé aux crimes les plus graves.
在本案中,启动取消籍程序的原因是关于提交人参与最
重罪行的
正指控。
Le Kazakhstan condamne sans appel le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, le considérant comme la plus grave menace du monde actuel.
哈萨克斯坦正谴责一切形式
表现的恐怖主义,认为这是当今世界上最
重的威胁。
Toute tentative de se servir de cette instance pour légitimer un abandon de la voie des négociations pour lancer des propos anti-israéliens doit être vivement rejetée.
利用这一讲坛使背离谈判的做法合法化的企图或是利用这一讲坛作为发表反对以色列言论的企图都应正加以拒绝。
Mais, comme M. Ahern l'a également clairement fait remarquer dans son allocution cette année à l'Assemblée, nous avons, d'un commun accord, refusé de prendre des décisions difficiles.
但是,正如艾亨先生在向今年大会进行发言时也正指出的那样,我们集体在作出艰难
定时萎缩不前。
De plus, le Libéria condamne sans équivoque toutes les activités menées par des dissidents à l'intérieur de l'Union du fleuve Mano, y compris les attaques récentes perpétrées en Guinée.
此外,利比里亚正谴责马诺河联盟范围内的所有异议分子的活动,包括几内亚境内的最近的袭击。
Les personnes qui vivent aux États-Unis d'Amérique et qui croient en la paix et la justice ont le devoir de parler contre l'oppression et l'exploitation du Gouvernement des États-Unis.
在美利坚合众生活的对
平
正义关注的人有义务
正谴责美
政府的镇压
剥削。
Le Gouvernement mexicain condamne donc sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quelles que soient ses motivations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou de toute autre nature.
由于这些原因,墨西哥政府正谴责一切形式
表现的恐怖主义,无论其政治、思想、意识形态、种族、民族、宗教或其他动机如何。
À cet égard, nous devons véritablement combattre les mesures israéliennes contre ces États et ces institutions, les assassinats délibérés dont ils sont victimes et les dégâts qu'Israël inflige à leurs installations.
在这方面,我们必须正谴责以色列对这些
家
机构采取的措施,谴责以色列蓄意杀害这些
家
机构的人员
以色列冲突对其设施造成的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。