L'État partie pourrait demander pour cela l'assistance technique du HCR.
在这方面,可争取联合国难民事务高级专员
技术援助。
L'État partie pourrait demander pour cela l'assistance technique du HCR.
在这方面,可争取联合国难民事务高级专员
技术援助。
Le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social.
联合国难民事务高级专员
副高级专员宣布论坛开幕。
Conformément aux principes énoncés dans les Conclusions du HCR sur la protection internationale des réfugiés.
根据联合国难民事务高级专员
《国际保障难民议定书》(UNHCR Conclusions on the International Protection of Refugees)订明

。
L'Argentine s'est félicitée de la création du bureau du Médiateur.
阿根廷赞扬建立起了国家监察专员
。
Il se déclare en outre préoccupé par les ressources limitées allouées au Médiateur de la République.
委员会对为调解专员
所拨
资金有限也感到关注。
Le HCR est incité à clarifier son rôle concernant les personnes déplacées à l'intérieur de l'Afghanistan.
有人请难民事务高级专员
说明它在阿富汗国内流离失所
人方面
作用。
Il a noté également l'établissement du bureau du Défenseur du peuple et du Registre des disparitions forcées.
厄瓜
尔还注意到,监察专员
和强迫失踪登记册。
12) Le Comité note avec préoccupation que le Bureau du médiateur souffre d'une grave pénurie de ressources.
⑿ 委员会关注地注意到,监察专员
资源
严重不足。
Il est à noter que deux commissariats régionaux anticorruption sur les cinq restants ont été mis en place.
在剩余五个区域中已有两个设立区域反腐败专员
。
L'enquête peut être menée par le Bureau lui-même ou par le préfet de police agissant pour le compte du Bureau.
对于提出
申诉,可由申诉

调查,也可由警务专员代表申诉
调查。
Il coopère avec le Conseil consultatif aborigène et le Commissaire à l'inclusion sociale pour atténuer les disparités dont souffre la population aborigène.
该专员同土著问题咨询委员会和社会包容
专员共同合作,帮助土著人摆脱不利处境。
Les institutions nationales ci-après étaient représentées à la session : Bureau du Commissaire parlementaire hongrois pour les minorités, Commission fédérale suisse contre le racisme.
下列国家机构派代表出席了会议:匈牙利少数民族事务议会专员
、瑞士反对种族主义联邦委员会。
Elle a accueilli avec satisfaction la création du bureau du Médiateur dont il y avait lieu de renforcer le rôle et le mandat.
波兰欢迎设立国家监察专员
,并指出必须加强专员
任务和作用。
Un visa de visiteur lui avait été accordé après une entrevue avec le fonctionnaire chargé des visas à la Haute Commission canadienne de New Delhi.
他在前往印度新德里
加拿大高级专员
与签证官员面谈之后获得了访问签证。
L'État partie devrait affecter des ressources humaines et matérielles suffisantes au Bureau du médiateur pour lui donner les moyens de s'acquitter efficacement de sa mission.
缔约国应当为监察专员
提供充分
人力和物力,以使该
能有效地履
工作。
Le Comité encourage l'État partie à veiller à ce que le bureau du médiateur national, qui doit être créé prochainement, soit établi conformément aux Principes de Paris.
委员会鼓励缔约国保证即将设立
国家监察专员
职能符合《巴黎
》。
Le 1er février, le premier directeur local de l'Administration pénitentiaire du Kosovo a été nommé par la Division de l'administration pénitentiaire du Département de la justice.
2月1日,司法部刑管司任命了第一位由当地人出任
科索沃管教
专员。
Quelle compétence ou quelles informations privilégiées le Haut Commissariat de Grande-Bretagne avait-il en la matière que n'avaient pas d'autres représentants de pays étrangers à Harare?
英国高级专员
就这件事掌握驻哈拉雷
其他外国代表所不掌握
哪些专门知识或专有信息,如果有
话?
Le Commissariat aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), en charge de l'examen au fond de la demande d'asile, vérifie l'existence ou non de la clause d'exclusion.
难民和无国籍者专员
负责透彻审查庇护申请,并查核是否存在排除条款。
Jennifer Koinante, membre d'une communauté d'éleveurs massaï, au Kenya, qui fait partie des autochtones bénéficiant du programme de bourses du HCDH, s'est exprimée au nom des cinq participants à ce programme.
肯尼亚马萨伊牧畜人团体
一名成员Jennifer Koinante女士是难民事务高级专员
一名土著研究员。 她代表土著研究员方案
五名与会者发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。