Cependant, cette responsabilité n'est pas incompatible avec les engagements internationaux des États.
但是,该责任并不
各国在国际一级所
承诺相矛盾。
Cependant, cette responsabilité n'est pas incompatible avec les engagements internationaux des États.
但是,该责任并不
各国在国际一级所
承诺相矛盾。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上
正在讨论
决议草案
目标是相矛盾
。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力
把家庭奉为平静
避难所
说法相矛盾。
Un tel comportement va à l'encontre de la coopération fournie par les services compétents.
这些言论似
专业部门提供
合
水平相矛盾。
Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.
在某些情况下,此种占有权
放弃
债务人
业务相矛盾。
Toutefois, l'avantage comparatif est une notion évolutive.
因此,多元化
思想似
这一基本原则相矛盾。
Depuis lors, rien n'a été découvert qui puisse contredire ces faits.
此后,没有发现任何
这些事实相矛盾
证据。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段
联合国正式文件内所提出
事实相矛盾。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再追溯法律效力将
法律
一般原则相矛盾。
Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.
这种一再出现
指控
秘书长代表
报告相矛盾。
L'Article 103 est centré sur les obligations conventionnelles non compatibles avec les obligations découlant de la Charte.
第103条
重点在

据《宪章》所承担义务相矛盾
其他条约义务。
Les droits de la famille sont également protégés par la loi, sauf disposition contraire dans certains cas.
家庭权利也受到法律保护,除非它
法律规定相矛盾。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》
习惯法相矛盾,或者甚至
《公约》相矛盾时,会发生怎样
情况?
Les articles 8 et 10 du statut de l'association, cités plus haut, étaient en contradiction avec cette règle.
因此,上文所引
协会章程第8和第10条
这项条例相矛盾。
Ces actes commis par les États-Unis et le Royaume-Uni violent le cessez-le-feu officiel stipulé par la résolution 687 (1991).
美国和联合王国
这些侵略行径
第687(1991)号决议所规定
正式停火是相矛盾
。
Il ne peut être question de prétendre que nous avons d'autres problèmes plus graves et plus urgents à régler.
我们还不能讲
此相矛盾
挑战更重要或更紧迫。
L'Iran continue de coopérer avec l'AIEA et à ce jour, rien n'a été trouvé contredisant les conclusions de ce rapport.
伊朗正在继续
原子能机构合
,而且到目前为止,没有发现任何
那份报告
检查结果相矛盾
东西。
Les activités terroristes sont contraires aux aspirations légitimes à un État palestinien et ne font qu'en compliquer davantage la réalisation.
恐怖主义活动
实现建立一个巴勒斯坦国
正当愿望相矛盾,并使这一努力更加复杂化。
Ces affaires ont montré qu'il est possible de restreindre l'application des lois qui ne sont pas compatibles avec la Constitution.
此类案件表明,限制适用
宪法相矛盾
法律还是有余地
。
Cette tendance est bien évidemment en contradiction avec les garanties de sécurité négative fournies par les États dotés d'armes nucléaires.
这一行动显然
核武器国家所提供
反向安全保证相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。