Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?
因为经
景
,我们今年打算在家过年。

繁荣现象) dépression; régression
景

旺) état dépressif
景
市场Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?
因为经
景
,我们今年打算在家过年。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其
景
的经
情况所带来的危害。
Les risques de récession prolongée subsistent, cependant, en l'absence de reprise mondiale.
而,如果全球没有复苏,持久
景
的风险就会依
存在。
Ce rapport ajoute qu'en dépit d'efforts répétés pour stimuler l'économie mondiale, le marasme persiste.
报告还补充说,尽管一再努力刺激世界经
,但世界经
形势

景
。
Le ralentissement de la croissance économique s'était accompagné d'une dégradation de la situation sociale et humanitaire.
在经
景
的同时,社会和人道主义状况也出现恶化。
Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.
在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型
份深受全球经
景
的影响。
Il est à prévoir que la stagnation des pêcheries se traduira par une légère augmentation du chômage.
预计渔业的
景
会导致失业率的小幅增加。
Des requérants d'Israël demandent réparation pour des pertes découlant de la baisse du tourisme dans ce pays.
以色列的索赔人要求赔偿以色列旅游业
景
造成的损失。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经
继续
景
,那么油价可能还会下降得更快。
Dans le cas contraire, il faudra peut-être envisager des flux de ressources ou une aide au développement accrus.
否则,可能需要通过增加资金流动和发展援助来弥补这种
景
的状况。
Si le marché des biocombustibles est languissant, les producteurs peuvent choisir entre ce marché et le marché alimentaire traditionnel.
遇到生物燃料市场
景
时,农民可在这种市场与传统食品市场之间进行套利交易。
De nombreux pays africains continuaient de souffrir et le nombre de personnes vivant dans l'extrême pauvreté avait considérablement augmenté.
许多非洲国家的经


景
,赤贫人口猛烈增加。
Cette crise a miné des marchés boursiers déjà affaiblis aux États-Unis et dans quelques autres pays, au détriment de l'économie réelle.
这个危机进一步压抑了美国和一些其他国家已经
景
的股权市场
利于实际经
。
Ils affirment également que la menace de tirs de missiles Scud, puis les tirs effectifs, ont provoqué une baisse de l'activité commerciale.
这些索赔人还说,飞毛腿导弹袭击的威胁以及后来实际发生的导弹袭击造成商业活动
景
。
À cause de circonstances économiques difficiles et des effets négatifs des mécanismes du marché, certaines femmes sont réticentes à participer aux activités sociales.
由于经
形势
景
,市场机制产生消极影响,妇女
愿意参加社会活动。
Pour M. Chantraine, "mars et avril sont des mois de fortes prises de commandes et ce qui n'est pas fait ne se fera pas".
对尚泰先生而言,“三月和四月本是旅游预订的旺季,如果到现在情况都很
景
的话,未来一段时间内是很难恢复元
的。”
La Mauritanie a dû renoncer au Sahara occidental en raison du marasme économique dans lequel l'avait plongée sa coadministration du territoire avec le Maroc.
毛里塔尼亚由于与摩洛哥共同管理这块领土而陷入了经
景
的境地,最终
得
放弃了西撒哈拉。
Il faudra élaborer des programmes d'austérité spécifiques pour protéger les économies africaines des effets des mauvais résultats dus à la contraction de l'économie mondiale.
这将需要制定具体的财政紧缩方案,保护非洲经
受全球经
景
带来的影响。
Les migrations répondent le plus souvent à des évènements conjoncturels, à savoir des périodes de récession ou d'expansion économique, ou des situations de conflit.
人口移徙往往是由于特定事件引起的,诸如经
景
或经
扩张时期、或冲突局势。
En dépit d'une mauvaise conjoncture économique, le taux d'emploi des femmes a continué d'augmenter, de même que la proportion de femmes dans la population active.
尽管经
景
,妇女的就业率以及妇女参与劳动力队伍的人数
持续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。