Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保持一种不值得羡慕的防御姿态。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保持一种不值得羡慕的防御姿态。
Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.
国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚的,也是不值得同情的。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
洲大陆具有不值得羡慕的记录,成
今天冲突发
的地区。
Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.
对欧洲联盟来说,任何背离这一原则的做法都是不值得考虑的。
Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.
正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追求的目标。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?
安全事会如何能够将此接受
一种不值得协商的情况?
Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.
如果你不能爱我差的一面,你也不值得拥有我
好的一面。
Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.
这项决议草案同其前身一样,不符合值得我们支持的必要要求。
Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.
直到近,西
依然是
洲一个动荡的次区域的不值得羡慕的地区。
Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.
个人利用斐济用来违反禁运的对象,这种努力是不值得的。
Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.
使用势不可挡的武力征服一个民族,事实证明是徒劳的;近发
的事件已经表明,这样做也是很不值得的。
Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.
所以,保护一国的遗产被以过于昂贵和不值得对投资的低额回报而被降至较低的优先地位。
Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars
本项下费用估计数13 992 300美元包括经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销的不值得修
的磨损/损坏设备。
Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.
如果不坚定地支持冲突后的巩固和平,这项支出将是不值得的。
Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.
她想知道宪法担保社会和经济权利的执行机制,这是一项不寻常和值得赞扬的规定。
Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.
我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是不值得予以答复的。
Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.
任何试图阻碍对交易进行彻底、独立的调查,特别是阻碍在不寻常或值得怀疑的方面进行调查,都是常可疑的。
Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.
成千上万的幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视不值得予以任何形式的纠正。
Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.
将外来的问题带到这一项目和正在讨论的决议草案中来,是荒谬的,是不值得一驳的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。