L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.
蜡染出
,
上
两千多
春秋时期。
L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.
蜡染出
,
上
两千多
春秋时期。
Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.
在父系制度下,由于遗产要上父亲
血统,所
妇女不大
能继承土地。
À la mi-mars, le général de brigade Ruak a annoncé le renvoi de 594 soldats avec effet rétroactif au 1er mars.
3月中,Ruak准将宣布开除594名士兵,开除命令上倒3月1日起有效。
Outre les images dégradantes des juifs, des injures sont proférées, qui remontent à l'Europe médiévale et aux théories nazies de la conspiration juive pour dominer le monde.
将冷酷无情犹太人形象与对犹太人
侮辱谩骂结合在一起,而后者
上
欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界
阴谋论。
Deuxième arrêt sur mon parcours au départ de Toulouse : Conques. Des traces de vies trouvées sur le site feraient remontées les origines à 5000 ans avant JC.
第二站是Conques, 一个类似河姆渡遗址地方,人类在此生息繁衍
上
至公元前5000
.
S'il est vrai que le lien qui rattache la Communauté de Réhoboth aux terres en question est vieux de quelque 125 ans, il n'est pas l'aboutissement d'une relation qui aurait donné naissance à une culture spécifique.
虽然Rehoboth社区与该土地联系上
125
之前,但这种联系不是来自会产生独特文化
关系。
Les aventures étrangères des habitants des pays insulaires du Pacifique, et de mon pays en particulier, remontent à une époque aussi lointaine que le XIVe siècle, bien avant que l'expression « migration illégale » ne fasse partie de notre vocabulaire.
太平洋岛屿国家,尤其是我国,将其出国冒险
历史上
十四世纪,当时,我们
词汇中还没有“非正常移徙”一词。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。