Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
的轨道大约是个椭圆形。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
的轨道大约是个椭圆形。
3, que les planètes de la galaxie, la Terre.
3,作为银河系的,地球。
Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.
我们是不同的,但轨道有了交点。
Il n'y a personne sur votre planète !
但是你的上没有一个人啊!
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国地用手指着他的
其他的
,以及所有的
。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮间的探索已成为环境科学的基础。
La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.
将使用达
测震术来测量小
的构成。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.
因此,必须开发将小采样带回的技术。
L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.
该联合项目小组会向小中心报告探测到的小
近地天体。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地天体的达。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小碰撞可能会对相互联系的人类社会造成灾难性影响。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地天体的达。
Les rapports annuels sont disponibles sur Internet.
研究所的年度报告公布在互联网上。
Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.
因此,必须开发将小采样带回的技术。
Planètes et la densité atmosphérique planétaire de la qualité, la température de surface, température, champ magnétique liés.
大气密度
的质量,表面温度,内核温度,磁场有关。
Des perturbations jusqu'à 1'ordre 6 obtenues par la méthode itérative complètent la théorie des quatre grosses planètes.
通过迭代方法得到的高达6阶的摄动补充了四个远日的理论。
Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler !
在一颗球上,在一颗
上,在我的
上,在地球上 有一个小
子需要安慰!
Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.
根据美国宇航局所说,这颗小的通过并不会对地球的潮汐或是板块有影响。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé « Année internationale de la planète Terre, 2008 ».
第二委员会通过了题为“2008国际地球年”的决议草案一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。