En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己良
驱使。
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己良
驱使。
Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!
齐顺用良做产品,保证齐顺兔产品
质量!!
Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.
雇佣军完全不顾良和道德。
C'est une tache sur la conscience morale du monde.
这是世界道德良道疤痕。
Ils interpellent la conscience de chaque être humain.
它们是对每个人良挑战。
Nous sommes convaincus qu'elle est la conscience vivante de l'humanité.
我们强烈认这是人类
良
所在。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人和良
。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作位公民,他总是倾听自己
良
。
Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.
我们希望,我们凭良处理了这些问题。
Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.
有良异议者是另
种歧视对象。
Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.
使用此类弹药有违良,是不能接受
。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良拒服兵役进行过核实。
Ne pas le faire serait un crime contre la conscience.
不这样做,将是对良犯罪。
Toute conscience avait disparu dans ces actes de destruction.
在破坏家园事件中,毫无良
可
。
Cette question suscite de graves problèmes de conscience.
这是个引起对良大受打击
问题。
Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.
奇怪是,对此严重罪行他毫无良
不安。
C'est là une question à laquelle le Gouvernement doit, en bonne conscience, s'atteler d'urgence.
这是个有良
政府必须尽快解决
问题。
Plusieurs dispositions du Code pénal protègent la liberté de conscience.
所引用刑法典若干条款保护良
自由。
Le drame qui vient de se jouer au Liban interpelle notre conscience.
正在黎巴嫩生
悲剧使我们
良
难以平静。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
些医生还出于良
考虑而拒绝施行堕胎手术。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。