Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.
有时他回觉得空无力.
Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.
有时他回觉得空无力.
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是干渴,漏壶正在空。
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿灯火让人觉得特别空
寂寞。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空又短暂
。
Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !
不见那唯一充塞天地人,这是何等
空
!
Sans amour ,nos vies sont vides.
没有,
们
生活将会空
。
Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.
有一种空感,一种现代
空
——虽然
也不清楚描写这种“空
中
希望”是不是有价值......不过顶一下!
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空, 习惯身上
死
沉沉. 渐渐地学会与事情分开.
La communauté internationale se doit d'intervenir pour combler ces lacunes.
国际社会必须介入来弥补空。
La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.
最大空
莫过于在终点前回首自己走过
路是一片空白。
Les promesses vides créent des âmes vides.
空洞承诺将导致空
魂。
Les capacités de réponse rapide sont épuisées, les arsenaux à Brindisi vides.
迅速反应能力已经耗尽,布林迪西军械库已经空
。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
们必须不仅医治
弱
身体,而且也要填补空
精神。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在双塔曾经矗立地方是一片空
之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.
关于暴力、营私舞弊和空不停顿
报导把整个社会描绘得一团漆黑。
À long terme, le terrorisme sera vaincu lorsque le manteau idéologique qu'il revêt sera retiré, pour montrer qu'il est vide.
从长远来看,一旦们揭穿了恐怖主义意识形态伪装,表明它内在
空
,恐怖主义必将失败。
M. De Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La mort de Sergio Vieira de Mello et de ses collègues laisse un vide terrible.
德霍普·斯赫弗尔先生(荷兰)(以英语发言):塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及其同事死亡留下了极大
空
。
J'aime mon groupe familial, mais à court d'un amour de mon peuple et j'aime les gens, une relation se vide trop longtemps fait quelques vides.
有一群很
家人,但是还少了一个
人和
人,一段感情空白太长时间了变得让人有些空
了。
Même si ces filles peuvent retourner plus tard dans leur famille, leur situation est extrêmement difficile du point de vue émotionnel car elles ont perdu leur enfance.
即使她以后能回到自己家,感情上还是有很大空
,因为已失去了自己
童年。
La perte de l'identité culturelle les mettait souvent dans une situation de vide culturel et psychologique et constituait donc un obstacle à leur développement social et humain.
失去文化特点,往往使土著人民在文化和心理上感到空,从而成为土著人社会和人类发展
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。