Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.
对话应重点讨论对实施《蒙特雷共识》进行回放析,特别是参照《千年发展目标》。
Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.
对话应重点讨论对实施《蒙特雷共识》进行回放析,特别是参照《千年发展目标》。
Lorsque la mise en place du système sera achevée avec le module de rediffusion à l'antenne, les tâches de production, de diffusion et d'archivage seront sensiblement rationalisées.
当该系统中充植入无线广播回放模块时,则广播节目
制
、传播和存档工
流程将大为简化。
La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.
联合国电视将实况集中报道会所有全体会
、圆桌会
、
记者吹风会以及秘书长拍照机会
电子新闻采集回放。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。