L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发
。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发
。
Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.

马飞速发
基础
,诞生了无锡开普动力有限公司。
C'est une industrie en pleine expansion.
这是个飞速发
工业。
L'économie du Kenya se ressent de la mondialisation et de la rapidité de l'évolution technologique.
全球化和技术
飞速发
对肯尼亚
经济造成了不利影响。
Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.
土库曼斯坦新政府实施
改革进程飞速发
,稳步前进。
Quant à Gabriel, étudiant français à l'Université du Peuple, le développement de la société chinoise l'attire profondément.
加布尔是人民大学
一名学生,他为中国
飞速发
所折服。
Avec le développement rapide de l'informatique, les pouvoirs publics ont apporté une attention particulière aux télécommunications.
随着电脑化
飞速发
,爱沙尼亚将注意力不断转向电信。
Le contexte économique est par conséquent de plus en plus favorable à l'exploitation minière des fonds marins.
需求增加和价格
扬很大程度
是由中国、印度和巴西等新兴发
中经济体经济飞速发
推动
。
L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.
人囗变化,特别是飞速发
城市化,正
削弱人和森林之间
关系。
Dans le contexte économique actuel deux tendances prédominent : mondialisation rapide et érosion de la coopération multilatérale.
当前
经济形势下,有两种倾向占主导地位:飞速发
全球化和处于颓势
国际合作。
Les découvertes scientifiques et techniques doivent beaucoup aux progrès rapides accomplis dans les domaines de l'informatique et de la télématique.
信息和电信领域
飞速发
是当今世界科技进步
一个重要标志。
Dans le développement rapide de la technologie d'aujourd'hui, tous de l'industrie y sont tous inextricablement liés, la sérigraphie est la même.
技术飞速发
今天,所有
工业都存
着千丝万缕
联系,丝网印刷也一样。
Parmi les trois mécanismes de flexibilité des protocoles, le mécanisme pour un développement propre a connu une croissance exponentielle durant l'année écoulée.
《议定书》三个基于市场
机制中,清洁发
机制
过去一年取得了飞速发
。
Maintenant l'entreprise est en développement rapide stade, acheteur et le vendeur à domicile à l'étranger et d'établir à long terme des relations de coopération.
现
公司正是飞速发
阶段,愿意与国内外
买家卖家建立长期
合作关系。
Le nombre des femmes dans de hauts postes de responsabilité et de prise de décisions ne cesse d'augmenter, attestant d'une percée progressive des femmes.
担任高级负责职务和决策职务
妇女人数不断增加,证明妇女不断取得飞速发
。
Un point préoccupant est que nombre de pays en développement n'ont pas investi dans l'informatique, ni tiré avantage de la rapidité du progrès technologique.
令人不安
是,许多发
中国家既没有投资于信息技术,也没有得益于技术方面
飞速发
。
Le développement toujours plus rapide des interactions économiques et des innovations technologiques donnait naissance à des facteurs criminogènes, sources de nouvelles formes de criminalité.
随着经济互动和科技创新
飞速发
,由此产生
促成犯罪
因素也带来了新形式
犯罪。
Il faut relever toutefois que l'agriculture assure d'importantes fonctions dans la protection du paysage et contribue à l'essor d'autres branches économiques telles que le tourisme.
不过,必须指出,
保护风景和促进包括旅游业
内
其他经济部门飞速发
方面,农业发挥着重要
作用。
Le monde a été témoin de réalisations importantes dans les sciences et techniques, qui ont abouti à une industrialisation rapide et à l'amélioration du niveau de vie.
世界目睹了科学技术
巨大成就,它导致了工业化飞速发
和人类生活水准
提高。
Il s'agit de former une solide génération de jeunes qui puisse contribuer à l'édification de la nation et s'adapter aux défis que présente le développement rapide d'une nation.
其目
是,建立一个富有活力
青年人社会以便为国家
建设做出贡献,并且能够面对国家飞速发
所带来
各种挑战。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。