N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,水管
将使我们实现粮食自给自足。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,水管
将使我们实现粮食自给自足。
Les chapitres qui suivent contiennent des informations supplémentaires concernant la sécurité.
更多安全须知内容列于后文各章。
"Formulaire de réclamation pour les gouvernements et les organisations internationales" ("formulaire de réclamation F"), par. 4.
“联国赔偿委员会政府和国际组织索赔表,索赔须知”(“`F'类索赔表”),第4段。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和提货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Pourtant, conformément aux articles 100 et 101 de la Charte, les fonctionnaires de l'ONU doivent être objectifs, impartiaux et compétents.
须知,根据《联国宪章》第一百条和第一百零一条,该国际组织
办事人员应为公允、公正、中立和高业务水
专家。
Je voudrais rappeler qu'en vertu du droit international humanitaire, les civils ont le droit absolu d'être protégés en temps de conflit.
须知,按照国际人道主义法,民在冲突时有受到保护
绝对权利。
Dans un premier temps, le groupe a produit un fascicule de conseils à l'intention des parents pour l'exercice d'un rôle positif.
作为第一步,小组编写了一份简明小册子,题为“父母须知:你
实际子女养育指南”。
«Formulaire de réclamation de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour les sociétés et autres entités (formulaire E): notice à l'intention des requérants», par. 6.
“联国赔偿委员会公司和其它实体索赔表(表E):索赔人须知”第6段。
"Formulaire de réclamation de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour les sociétés et autres entités (formulaire E) : notice à l'intention des requérants", par. 6.
“联国赔偿委员会公司和其它实体索赔表(表E):索赔人须知”,(“表E”)第6段。
«Formulaire de réclamation de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour les sociétés et autres entités (formulaire E): notice à l'intention des requérants», par. 6.
“联国赔偿委员会公司和其它实体索赔表(表E):索赔人须知”,(“表E”)第6段。
La représentante d'Israël doit savoir que nous tenons une séance extraordinaire consacrée aux opérations menées par son pays contre le peuple palestinien innocent.
以色列代表须知,这是一次特别会议,是他
国家对无辜巴勒斯坦人民采取军事行动
问题。
"Commission d'indemnisation des Nations Unies, formulaire de réclamation pour les sociétés et autres entités (formulaire E) : notice à l'intention des requérants" ("formulaire E"), par.
“联国赔偿委员会用于法人和其他实体
索赔表格(E类表格):索赔人须知”,(E类表格)第6段。
Les fonctionnaires appelés à demeurer sur place dans les parties du bâtiment isolées du chantier ont été informés des procédures à suivre et des précautions à prendre.
有些工作人员将继续留驻场内,驻在同工作区隔开部分;已向他们通报了消除石棉
程序和安全须知。
Des brochures sur le Code du travail et des affiches sur les consignes à appliquer dans les usines et sur les lieux de travail sont diffusées partout où c'est nécessaire.
在工厂和工作场所分发劳工法小册子、工厂和工作场所须知小册子、宣传安全海报。
La formation obligatoire des membres des forces armées de la République du Bélarus à l'application des règles du droit international humanitaire est régie par les décrets correspondants du Ministère de la défense.
“武装部队国际人道主义法规则须知”受国防部发布有关命令
支配。
Si l'on veut être cohérent en matière de lutte contre le terrorisme international, il faut reconnaître que l'élimination totale des armes nucléaires est une condition essentielle à l'élimination efficace de ce fléau.
须知,要使反对国际恐怖主义斗争言行一致,就得承认全面销毁核武器是有效铲除此毒瘤
必由之路。
En 2000, 459 publications sur l'éducation sexuelle et la prévention des infections sexuellement transmissibles et le sida étaient publiées et mises en circulation, 696 en 2001, 1 416 publications en 2002 et 1 824 publications en 2003.
出版并发行了一本名为“妇女与艾滋病”小册子,同时还编写和散发了以下传单:“妇女须知:艾滋病毒/艾滋病”、“不要忘记你自己——妇科专家
建议”、“孩子真
会`吃掉'母亲
牙齿吗?”
La méthode proposée prévoit d'établir des feuilles de questionnaire pour chacun des postes de dépense énumérés dans le tableau 2, avec des instructions pour remplir les formulaires, comme on l'a vu au paragraphe 22.
如本报告第22段所述,拟议方法对表2所列每一项费用构成都编制了调查表和填表须知。
Une large gamme d'autres instruments tels que des directives, des listes et des manuels ont été élaborés dans de nombreux pays pour renforcer la prise en compte systématique des questions liées à l'égalité des sexes.
各区域也制订了指导方针、须知事项清单、小册子和手册等各式各样其他工具,以加强将性别观点主流化
努力。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加利亚语、英语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和斯洛伐克语,编写了只有一页宣传散页,在联
王国工作须知:“了解你
权利和在何处获得帮助与咨询意见”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。