Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
的情况欢迎来电咨询或面谈。
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
的情况欢迎来电咨询或面谈。
Bienvenue à l'appel ou de parler face-à-face!
欢迎您来电洽谈或面谈!
Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.
详细情况请来电咨询或面谈。
Absolue de qualité, si nécessaire, s'il vous plaît contactez-moi, le prix du face-à-face.
绝对保证质量,如有需要请与我联系,价格面谈。
Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.
价格和付款方式面谈。
Les parties intéressées s'il vous plaît téléphone ou en face-à-face.
有意者请电话联系或面谈。
L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.
包装不限,数量不限,价格面谈。
Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-coût, face-à-face du béton.
现有卫生转
,
价转
,
面谈。
Prix de l'électricité, ou vous en face-à-face.
价格电议或面谈。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯的总统之后。
Je me félicite de ce que quelques personnes se sont présentées pour des entretiens.
我高兴地看到,有一些人已经出来接受面谈。
La COCOVINU a demandé à rencontrer un expert iraquien.
监核视委要求与一名伊拉克专家面谈。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
不过,监督厅同所有39名维和人员都进行了面谈。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生效。
Plus de 900 candidats ont été interviewés.
对900多名候选人进行了面谈。
Les enquêteurs n'ont pas pu interroger l'intéressé, qui avait été rapatrié.
监督厅调查人员无法同该士兵面谈,因为他已经被遣返回国了。
Le soldat, interrogé par les enquêteurs du BSCI, a nié tout rapport avec des Congolaises.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何刚果妇女或女孩有过关系。
Sur instruction du Comité, des entretiens ont été organisés avec la plupart de ces requérants.
根据小组的指示,秘书处打算与多数索赔人进行面谈。
2 Le même jour, le Conseil des migrations a interrogé le requérant.
2 同一天,移民事务委员会与申诉人进行了面谈。
Cette société rencontre régulièrement les grandes organisations qui représentent ces quatre groupes cibles.
该公司定期与代表四类目标群的重要组织面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。